Traducción generada automáticamente

Kick It Up a Notch
Team StarKid
Sube un Peldaño
Kick It Up a Notch
Pincer:Pincer:
¿Escamas y exoesqueletos?Scales and exoskeletons?
Por favor, no se comparanWhy, they pale in comparison
Con un cuerpo cubierto de pielTo a body that is covered up by skin
Desaparecemos esas antenasWe get rid of those antennae
Te damos cabello, ropa y luegoGive you hair, and clothes and then I
Añado dos ojos y una nariz y chico, eso es soloAdd two eyes and a nose and my boy, that is only
El comienzo...The beginning...
(Dialogo)(Dialogue)
Pincer:Pincer:
Debes subir un peldañoYou've gotta kick it up a notch
Si alguna vez quieres alcanzar tu metaIf you're ever gonna reach your goal
No puedes quedarte sentado y mirarYou can't sit around and watch
Tu destino está en tus manosYour destiny is in your control
Ve y sube un peldañoGo 'head and kick it up a notch
Si tu vida está en un nivel muy bajoIf your life is at a level too low
No hay intento que puedas arruinarThere's no attempt that you can botch
Cuando todo lo que tienes que hacer es intentarloWhen all you gotta do is just give it a go
Pero de nuevo, ¿qué sé yo?But then again what do I know?
Lo que veo ahíWhat I see right there
Es un prisioneroIs a prisoner
Que está sentado sobre la llaveWho's sitting on top of the key
Así que sube un peldañoSo kick it up a notch
Si alguna vez quieres ser libreIf you ever wanna be free
(Dialogo)(Dialogue)
Hermanos mosquito:Mosquito bros:
Todo lo que tienes que hacer esAll you gotta do is
Subir un peldañoKick it up a notch
Para salir de este agujeroTo dig yourself outta this hole
¿Quieres tener las cosas que ellos tienen?You wanna have the things they got?
Entonces debes lanzar ese dadoThen you gotta give that dice a roll
Neato:Neato:
Sube un peldañoKick it up a notch
¿Cuál es el punto de menos cuando hay más?What's the point of less when there is more?
Sweetheart:Sweetheart:
Toma un cigarroHave a cigar
Veeto:Veeto:
Un vaso de whiskyA glass of scotch
Cuando la oportunidad llama a tu puertaWhen opportunity knocks at your door
Déjalo entrarYou let him in
Hermanos mosquito:Mosquito bros:
Y luego ajustas las cuentasAnd then ya settle the score
Pincer:Pincer:
La vida es corta así que antes de que termineLife is short so before it's over
Pincer y hermanos mosquito:Pincer and mosquito bros:
Toma una oportunidad y piénsalo bienTake a chance and think it through
Pincer:Pincer:
Es mejor que subas un peldañoYou'd better kick it up a notch
Es lo humano que hacer...It's the human thing to do...
Es un universo grande, grandeIt's a big, big, universe
Tantas dimensionesSo many dimensions
Y preguntas sin respuesta...And unanswered questions...
Por no mencionar, la vidaNot to mention, life
Qué invención, la vidaWhat an invention, life
No hay elección en lo que se te daThere's no choice involved in what you are given
Una mente, una voz, un cuerpo para vivirOne mind, one voice, one body to live in
Pero...But...
¿Quieres ser un ranger de nave espacial?You wanna be a starship ranger?
¿O es eso un sueño que olvidaste?Or is that a dream that you forgot?
¿Quieres ser un ranger de nave espacial?You wanna be a starship ranger?
¡Bueno, esta podría ser tu única oportunidad!Well, this might be your one and only shot!
(Dialogo)(Dialogue)
Bicho:Bug:
Yo... yo...I... I...
Creo que subiré un peldañoI think I'll kick it up a notch
No me importa la reina o la colmenaI don't care about the queen or the hive
Pincer:Pincer:
(Hablado) ¡Ese es el espíritu!(Spoken) that's the spirit!
(Hablado) ¡Pégales a todos directo en la entrepierna!(Spoken) kick 'em all straight in the crotch!
(Hablado) ¿Qué tal eso?(Spoken) how about that?
Bicho y pincer:Bug and pincer:
¿Quiénes son ellos para privarnos de quererWho are they to deprive us of wanting to
Pincer: (bicho:)Pincer: (bug:)
Subir un peldañoKick it up a notch
(¡Voy a ser un ranger de nave espacial!)(I'm gonna be a starship ranger!)
Nunca te des una razón para dudarNever give yourself a reason to doubt
Debes actuar cuando está calienteYou gotta strike it while it's hot
(¡Voy a ser un ranger de nave espacial!)(I'm gonna be a starship ranger!)
Porque de eso se trata vivirCause that's what living is all about
¡Querido bicho, es hora de que las luces se apaguen!My dear bug, it's time the lights went out!
(¡Voy a ser un ranger de nave espacial!)(I'm gonna be a starship ranger!)
(Dialogo)(Dialogue)
Pincer:Pincer:
Sube un peldañoKick it up a notch
¡Oh, mi plan está a punto de revelarse!Oh, my plan is all about to unfold!
Vamos a darle un giro a esta tramaLet's put a twist into this plot
Bicho, adelante, haz todo lo que te he dichoBug, go fourth, do everything that I've told ya
Pincer y hermanos mosquito:Pincer and mosquito bros:
Cuando nosotros, subimos un peldañoWhen we, kick it up a notch
Hermanos mosquito:Mosquito bros:
¡Es sangre para nosotros!It's blood for us!
Pincer:Pincer:
¡Y cerebros para mí!And brains for me!
Voy a dejar que este mocosoI'm gonna let this little snot
Sea todo lo que ha querido serBe everything he's wanted to be
Pero solo porque sé que en realidad...But only because I know he'll actually...
Alimentará mi hambre de carneFeed my hunger for flesh
La quiero caliente y frescaI want it warm and fresh
Pincer y hermanos mosquito:Pincer and mosquito bros:
Oh, pincer, te espera una deliciaOh, pincer you're in for a treat
Pincer:Pincer:
Subamos un peldaño...Let's kick it up a notch...
Hermanos mosquito:Mosquito bros:
Subamos un peldaño...Kick it up a notch...
Pincer:Pincer:
¡Así que al fin,So at last,
Tendré carne humana!I'll have human meat!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Team StarKid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: