Traducción generada automáticamente
La Rumba Del Tartamudo
TéCanela
La Rumba Du Bégaiement
La Rumba Del Tartamudo
Mimi-mimi-mimi-mimi-mimiMimi-mimi-mimi-mimi-mimi
Regarde petiteMira niña yo
Moi, je popopo-po-ur toi je meursYo popopo-po-por ti muero
Mais tutu-t-tu ne t'en rends pas comptePero tutu-tú no te enteras
Mimi-mimi-mimi-mimi-mimiMimi-mimi-mimi-mimi-mimi
Regarde petite queMira niña que
Queque-que-que mon cœurQueque-que-que mi corazón
N'a pas de frontièresNo tie-tiene fronteras
Et po-po-po-pour mes couilles, je trouve le courageY po-po-po-por mis huevos que saco el valor
Pour te chanter quelques versPara cantarte unos cuantos versos
Car en chantant, tous mes problèmes disparaissentQue cantando todos mis problemas desaparecen
Et si ma langue se coince, c'est que ça lui plaît et elle s'arrête à penser à tes baisersY si mi lengua se traba será que le encanta' y se para pensando en tus besos
Et si je bégaie en disant je t'aime, c'est que je t'aimeY si tartamudeo al decir te quiero, será que te quiero
Bien plus souventMuchas más veces
Beaucoup plus souventMu-muchas más veces
Mimi-mimi-mimi-mimi-mimiMimi-mimi-mimi-mimi-mimi
Regarde petite, moiMira niña, yo
Je te-te veux comme le SoleilYo te-te quiero como el Sol
Comme le Soleil qui veut la Lune-naComo el Sol que quiere a la Luna-na
Mimi-mimi-mimi-mimi-mimiMimi-mimi-mimi-mimi-mimi
Regarde petite queMira niña que
Que-que-que-que mon cœurQue-que-que-que mi corazón
Je ne le prête qu'à uneSolo se lo presto a una
Et po-po-po-pour mes couilles, je trouve le courageY po-po-po-por mis huevos que saco el valor
Pour te chanter quelques versPara cantarte unos cuantos versos
Car en chantant, tous mes problèmes disparaissentQue cantando todos mis problemas desaparecen
Et si ma langue se coince, c'est que ça lui plaît et elle s'arrête à penser à tes baisersY si mi lengua se traba será que le encanta' y se para pensando en tus besos
Et si je bégaie en disant je t'aime, c'est que je t'aimeY si tartamudeo al decir te quiero, será que te quiero
Bien plus souventMuchas más veces
Beaucoup plus souventMu-mu-muchas más veces
Et pourquoi remettre à plus tard les mots justes en pensant si je peux ou pasY para qué posponer las palabras precisas pensando si puedo o no puedo
Je pense que je pèche si je m'arrête et que je pourris de chagrin, me frappant comme un chienPienso que peco si paro y me pudro de pena, apaleándome como un perro
Et passé le danger, je continue sans ma permission, maisY pasado el peligro prosigo sin mi permiso, pero
Tes cheveux, ta peau et ta présence perdurent en moiTu pelo, tu piel y presencia perduran en mí
Et ma poitrine, encore de ton parfum, gardera quelque chose de permanentY mi pecho, aún de tu perfume, quedará algo permanentemente prendido
AlorsAsí que
Po-po-po-po-pour mes couilles, je trouve le couragePo-po-po-po-por mis huevos que saco el valor
Pour te chanter quelques versPara cantarte unos cuantos versos
Car en chantant, tous mes problèmes disparaissentQue cantando todos mis problemas desaparecen
Et si ma langue se coince, c'est que ça lui plaît et elle s'arrête à penser à tes baisersY si mi lengua se traba será que le encanta' y se para pensando en tus besos
Et si je bégaie en disant je t'aime, c'est que je-te-te veuxY si tartamudeo al decir te quiero , será que te-te quiero
Bien plus souventMuchas más veces
Beaucoup plus souventMu-mu-muchas más veces
Bien plus souventMuchas más veces
Beaucoup plus souventMu-mu-muchas más veces
Beaucoup plus souventMu-muchas más veces
Beaucoup plus souventMu-mu-muchas más veces



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TéCanela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: