Traducción generada automáticamente

Why You Ain't Call Me
Tech N9ne
Pourquoi tu ne m'as pas appelé
Why You Ain't Call Me
(Tech N9ne)(Tech N9ne)
À qui de droit...To whom it may concern...
(Refrain)(Chorus)
Pourquoi tu ne m'as pas appelé ?Why you ain't call me?
Tu sais que je suis le meilleur, tu sais que mon art est applaudiYou know I'm the hardest, you know that my art is applauded
Pourquoi tu ne m'as pas appelé ?Why you ain't call me?
Je ne suis pas le cœur brisé, mais j'aurais pu l'être quand j'ai commencéI'm not broken-hearted, but I couldv'e been old when I started
Pourquoi tu ne m'as pas appelé ?Why you ain't call me?
Tu sais que je suis le meilleur, tu sais que mon art est applaudiYou know I'm the hardest, you know that my art is applauded
Pourquoi tu ne m'as pas appelé ?Why you ain't call me?
Tu dors sur ma musique et c'est vraiment dommage car je déchire toutYou sleep on my music and that's a damn shame 'cause I slam my bang
(Couplet 1)(Verse 1)
J'ai été dans tous les cercles hip-hop que tu peux imaginerI've been inside every hip-hop circle you could imagine
Gangster ou Pop, même les backpackers savent que je suis doué pour rapperGangster or Pop, even backpackers know that I'm real good at rappin'
Je galérais à l'époque quand mon quartier manquait de toutI was strugglin' back in the day when my hood was lackin'
Alors je vais parler de ce qui aurait pu, dû et pu arriveryo so I'm 'bout to talk about what shoulda, woulda and coulda happened
Si la musique était une question d'innovation et de pénétration des générations par l'intégration musicaleIf music was about inovatin' and penetratin' generations by generatin' musical intergration
Ce ne serait pas une question de limitation et de démonstrationIt wouldn't be about limitation and demonstration
L'imitation dans un look flagrant se désintègreimitation within a blatant looks just disentigratin'
Ce n'est pas une question de musique, c'est juste une question de célébritéIt ain't about the music, it's just about the fame
Si tu n'es pas populaire, mon pote, alors tu es juste hors du jeuIf you ain't popular homie, then you just out the game
Si la vidéo et la radio n'annoncent pas fréquemment ton nomIf video and radio don't frequently announce your name
Ils ne connaissent pas ta musique même si tu déchires toutThey don't know your music even though you blow most out the frame
Mais une bouche fermée ne se nourrit pas quand elle reste muetteBut a closed mouth don't get fed when it stays shut
Fais des coupes avec Tecca Nina parce qu'il peut vraiment balancerLay cuts with Tecca Nina 'cause he can straight bust
Quoi ? Tu n'as pas entendu parler de moi qui empoche des thunes ?Say what? You ain't heard of me gettin' paid bucks?
Torrent, vous me voyez déchirer la scèneTorrent y'all see me rippin' the stage up
(Refrain)(Chorus)
(Couplet 2)(Verse 2)
J'ai été en tournée avec Hov, environ 27 showsI've been on tour with Hov, 'bout 27 shows
Pourquoi il ne m'a pas fait participer à un morceau, seul le ciel le saitWhy he ain't have me on a record only heaven knows
Peut-être qu'il nous a ratés, manquant la grande imageMaybe he missed us, missin' the big picture
Que c'est un élément, ah ouais, il a Twista !that this is a fixture, aw yeah, he got Twista!
Eh bien, Twista est mon pote et nous venons tous les deux du MidwestWell Twista's my homie and we both from the Midwest
Et je suppose qu'Hov ne cherche pas encore un autre rappeur rapideand I guess Hov ain't lookin' for another speedy rapper kid yet
Collaborer avec eux, c'était tous dans mes rêvesMe collaboratin' with them was all in me dreams
En fait, le seul qui m'a appelé était BeensMatter fact the only one of 'em called me was Beens
Il m'a dit qu'il t'avait fait écouter The Industry Is PunksHe told me he played you The Industry Is Punks
Et tu as adoré, donc tu sais que Tech est ce que l'industrie veutand you loved it so you know Tech is what the industry would want
J'ai commencé tout en bas, j'ai rejoint TOG et ça a payéI started down at the bottom, got with TOG and then it payed
Mais j'aurais aimé être sur le troisième couplet de Renegadebut I wouldv'e loved to been on the third verse of Renegade
Ils doivent penser que je suis un bâton de dynamite sans mècheThey must think I'm a stick of dynamite with no stem
C'est probablement pour ça que j'ai D12 mais pas Em !That's probably why I got D12 but no Em!
Mais je fais flamber et je parie que vous connaissez mon prénomBut I burst flame and I bet that y'all know my first name
Parce que je suis le meilleur de ce côté de la Terre'cause I'm the hardest this side of Earth mane
(Refrain)(Chorus)
(Couplet 3)(Verse 3)
Ce n'est pas un mail de haine, c'est une lettre d'amourThis ain't no hate-mail, this a love letter
J'adore la musique de ces gars et j'espère qu'elle s'amélioreI love you niggas' music and I hope is does better
Je souhaite juste que tu aies contacté un frère qui aime le fricI just wish you woulda hit a brother that love cheddar
Mais je brille maintenant et je suis meilleur que je ne l'ai jamais étébut I'm ballin' now and I'm better than I was EVER
Des flows de l'espace comme Jesse et PrimroseSpace age flows like Jesse and Primrose
Dix fois, je commençais, maintenant je termine les showsTin-fold, I used to open-up, now I end shows
Chemin sombre, quand tu es l'un des meilleurs avec peu de thunesGrim road, when you one of the best with slim dough
Et que tu n'as pas Dre, Storch, Pharrell et pas de Timboand you ain't got Dre, Storch, Pharrell and no Timbo
J'ai rencontré presque la moitié de DTPI've met almost half of the DTP
Mais les quelques fois où j'ai parlé à Luda, je ne pense pas qu'il m'ait vubut the couple times I spoke to Luda, don't think he see me
Je n'ai jamais rencontré I-20 mais il a parlé à BETHad never met I-20 but he spoke at BET
Shawnna m'adore, Field Mob et Chingy me parlent décemmentShawnna love me, Field Mob and Chingy decently speak me
Alors je vais réitérer le jeu, c'est que de la célébritéSo I'ma re-inaurate the game, it's all fame
Et tu n'as pas de place si tu es un mc avec un petit nomand you don't get no play if you an emcee with a small name
Si je veux passer à la télé, je suppose que je dois appeler PainIf I wanna get on TV I guess I gotta call Pain
Et Nelly, le nom de ma arrière-grand-mère est Maud Haynesand Nelly, my great-grandmother's name is Maud Haynes
(Refrain)(Hook)
Peut-être que je délire, plein de déliresMaybe I'm trippin', full of delusion
Peut-être que ça vient de toutes les drogues que j'utilisaisMaybe it come from all the drugs I was usin'
Peut-être que je suis la meilleure chose que tu aies jamais vueMaybe I am the best thing that you ever saw
Peut-être que j'ai tort et que tu ne me connais pas du toutMaybe I'm wrong and you don't know me at all
Je suppose que je suis aveuglé, je me suis rappeléI guess I'm blinded, I got reminded
Que personne ne saura jamais qui est le N9nethat none of you just will ever know who the N9ne is
Et tu n'as jamais entendu parler du pote du Show-meand you never heard of the homie from the Show-me
PUTAIN ÇA ! Je sais que vous me connaissez tousPUNK THAT! I know you niggas know me
(Refrain x2)(Chorus x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tech N9ne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: