Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 331

Misery (Ft. The Journalist & Yukmouth)

Tech N9ne

Letra

Miseria (Ft. El Periodista & Yukmouth)

Misery (Ft. The Journalist & Yukmouth)

[Intro][Intro]
Oye, familia,Aye fam,
Hombre, necesitas dejar de ser tan amable y modestoMan, you need to stop being so nice and modest
Con estos tontos por ahíTo these jugga head ass niggaz out here
Andan como si no supieran que Strange es la guarida de los leonesThey ruunin around like they don't Strange is the lions den
Negro, nosotros somos los malditos reyes de la junglaNigga we the muthafuckin kingz of the jungle
Estaba en el restaurante relajándome con esta nueva pieza de botánica la otra nocheI'm in the resturant chillin with this new piece of bootany the other night
Sabes que un negro me iba a dar un CDYou know a nigga gonna give me a cd
Diciendo,Talkin about,
Mackzilla, dile a Tech que mejor venga al estudioMackzilla, tell Tech he better come to the studio
Y joda con nosotros, o si no...And fuck with us, or else...
Dije, ¿no saben estos tontos hermanosI said, don't you punk brother ass niggaz know
Que esto es Monopoly, nadie pasa por la casilla de salida y recoge 200 dólaresThis is Monopoly, don't nobody pass go and collect 200 dollars
A menos que lo digamos nosotros?Unless we say so

[Tech N9ne][Tech N9ne]
Esto es despiadadoThis merciless
Esto es una masacre musicalThis is musical massacre
Mamut, imagina mi motivo, hombreMammoth, imagine my motive, mane
No nos mataránNo murkin us
Imitando a los malditos pueden burlarseMimicin muthafuckaz may mock
Pero juro por mi madre milímetroBut on my momma millimeter
Mi maldita muerte hace millones, seduce a mamás y moshMy miscous mo murda make millions mack mommies and mosh
Esto es dolor, esta cosa inolvidableThis is pain, This unforgettable thang
¿Es mi talento indomable?Is my talent untamable?
Tech es la tiraníaTech is the tyranny
Golpeo a ustedes, negros que nunca tienen respeto por nadieBang on you niggaz who never have respect for who ever
Desgarrando a los cobardes, mis competidores son simplesPullin you pussies apart, My competitor's plain
En la oscuridad cuando duermenIn the dark when they sleep
Con mi increíble calorOn my incredible heat
Jódete, estoy hartoFuck you, I'm fed up
Mi puño para maricones y raritosMy fist for faggots and freaks
Ve y dile a tus colegas de la industria que a la mierda la paz liberadaGo tell your industry peeps that fuck peace released
B es para sangreB is for blood
Estamos peleando y disparando en la carneWe bangin and blastin at beef
Esto es ignoranteThis is ignorant
Huele sus letrasGet a whiff of his lyrics
Tan rigurosas, negras, carnívoras en la entregaSo rigorous, niggerous, carnivorous delivery
Ven conmigo, habrá perras y locurasCome with me, it'll be bitches and thizzery
JódeteFuck with me
Y cree que nosotros, negros, te sacaremos de tu miseriaAnd believe that we niggaz will put you out of your misery

[Estribillo][Chorus]
Si alguna vez faltas al respetoIf you ever disrespect
Te sacaré de tu miseriaI'll put you out of your misery
Te sacaré, te sacaré, te sacaré, te sacaré de tu miseriaPut you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Si te acercas a mi territorioIf you run up on my set
Te sacaré de tu miseriaI'll put you out of your misery
Te sacaré, te sacaré, te sacaré, te sacaré de tu miseriaPut you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Soy un maldito veteranoI'm a muthafuckin vet
Te sacaré de tu miseriaI'll put you out of your misery
Te sacaré, te sacaré, te sacaré, te sacaré de tu miseriaPut you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Estás a punto de hacerme armar (armar) atrás (atrás) apuntar (apuntar)'Bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
Mi misión es hacer estallar (estallar) ese (ese) cerebro (cerebro)My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)

[El Periodista][Journalist]
Mi mente está loca como el cuchillo de MichaelMy split is psycho like Michael's knife
Admiro a tu Freddy Krueger y sueño tu vidaI admire your Freddy Crouger then dream your life
Mi cerebro es muy profundo, puedo pensar vivoMy brain is too deep, I can think alive
Y matar a la muerte misma en una de mis líneas improvisadasAnd kill death itself in one of freestyle lines
Líricamente, los raperos no son mejores que yoLyrically, rappers aren't better than me
Porque soy duro en este juego del rapCause I'm hard in this rap game
Eres más ligero que una pluma para míYou lighter then a feather to me
Así que ven con todoSo come with it
Es el diablo en mí el que disparará en tu vida después de la muerteIt's the devil in me that'll blast at your afterlife
Hasta que tu trasero descanse en pazUntil your ass is restin in peace
Maldito, no quieres pelear con un gángsterMuthafucka, you don't want it with a gangsta
16 disparos y haré que mi hermanito te apuñale16 shots and have my little brother shank ya
Gracias, no graciasThank ya, No thank ya
Chico, reorganiza tus manos con tu cabezaBoy rearrange ya hands with ya head
Cabezas arriba y te golpearéHeads up and I'll bang ya
Te escucho ladrar pero no has hecho nadaI hear you barkin but you aint bit shit
Mis disparos atraviesanMy shot's dig through
Los llaman puntas huecasThey call 'em hollow tips
Es la temporada del asesino y tú no has matado nadaIt's a killa season and you aint killed shit
La Miseria Ama la Compañía, ahora un cumplido, perraMisery Loves Kompany, now a complimaent bitch

[Estribillo][Chorus]
Si alguna vez faltas al respetoIf you ever disrespect
Te sacaré de tu miseriaI'll put you out of your misery
Te sacaré, te sacaré, te sacaré, te sacaré de tu miseriaPut you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Si te acercas a mi territorioIf you run up on my set
Te sacaré de tu miseriaI'll put you out of your misery
Te sacaré, te sacaré, te sacaré, te sacaré de tu miseriaPut you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Soy un maldito veteranoI'm a muthafuckin vet
Te sacaré de tu miseriaI'll put you out of your misery
Te sacaré, te sacaré, te sacaré, te sacaré de tu miseriaPut you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Estás a punto de hacerme armar (armar) atrás (atrás) apuntar (apuntar)You bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
Mi misión es hacer estallar (estallar) ese (ese) cerebro (cerebro)My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)

[Yukmouth][Yukmouth]
Esto es miseria, miseria artillería para la matanzaThis is misery, misery artillery for the killin spree
Llega al bloque, ve al enemigo, mátalos como a un KennedyHit the block, see the enemy, Kill 'em off like a Kennedy
Éxtasis, Hennessy y un toque de limónEcstasy, Hennessy and a lemon squeeze
Ustedes negros van a ser puestos en obituarios y camisetas blancas, eso es miseriaYou niggaz finna be put on obituaries and white tees, that's misery
De Roma a Italia, montando en cromo literalmenteRome to Italy, ridin on chrome literally
Yuk Godzilla, King Kong no tiene nada contra míYuk Godzilla, King Kong ain't got shit on me
Adivíname, adivíname, ¿Qué rapero me delatará?Riddle me, riddle me, Which rapper gone snitch on me
Cuando le dispare a su Bentley y lo saque de su miseriaWhen I shoot up his Bentley and put him out of his misery
Preguntaron sobre la pelea con Game y The UnitThey asked about the beef with Game and The Unit
Resolví mi pelea con Game y hago mi cosa con The UnitSquashed my beef with The Game and do my thang with The Unit
Bo firmado con CashvilleBo signed to Cashville
Estoy haciendo llover en Houston, Rap-A-Lot de por vidaI'm makin it rain in Houston, Rap-A-Lot for life
Encontrarás tu cuerpo asesinado en Houston, perraYou'll find you body slain in Houston, bitch
Estoy en el bloque con esa PralineI'm on the block with that Praline
Hasta que los polis salten de la camioneta como el Equipo A, vendo cremaUntil the cop's jumpin out the van like the A-Team, I slang cream
El Don de la Costa Oeste y el Rey de Kansas CityThe West Coast Don and Kansas City King
¿No sabías? Tecca Nina, General en El RégimenYou ain't know? Tecca Nina, General in The Regime

[Estribillo][Chorus]
Si alguna vez faltas al respetoIf you ever disrespect
Te sacaré de tu miseriaI'll put you out of your misery
Te sacaré, te sacaré, te sacaré, te sacaré de tu miseriaPut you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Si te acercas a mi territorioIf you run up on my set
Te sacaré de tu miseriaI'll put you out of your misery
Te sacaré, te sacaré, te sacaré, te sacaré de tu miseriaPut you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Soy un maldito veteranoI'm a muthafuckin vet
Te sacaré de tu miseriaI'll put you out of your misery
Te sacaré, te sacaré, te sacaré, te sacaré de tu miseriaPut you, I'll put you, I'll put you, Put you out of your misery
Estás a punto de hacerme armar (armar) atrás (atrás) apuntar (apuntar)You bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
Mi misión es hacer estallar (estallar) ese (ese) cerebro (cerebro)My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tech N9ne y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección