Traducción generada automáticamente

Show Me a God
Tech N9ne
Muéstrame un Dios
Show Me a God
[Verso 1 - Tech N9ne][Verse 1 - Tech N9ne]
EyEy
Mi mamá, mi mamá, mi mamá está tan atormentadaMy momma, my momma, my momma is so tormented
Ha pasado por trauma, más drama, el amanecer se ha ido, está más oscuroShe been through trauma, more drama, the dawn is gone, it's more tinted
En este lado se sale de controlOn this side it get's out of it
¿Cómo un profeta que amaba a Dios como su padre se resbala para llegar al fondo?How does a prophet who loved God as his father's slippin' to get the bottom ?
¿Cómo es que un ángel tiene que estar enfermo en el páncreas como si fuera atea?How come an angel gotta be sick in the pancreas like she an athiest
Tal vez sea la fe lo que está volviendo loca a esta mujer y me ha hecho escépticoMaybe it's the faith that is makin' this lady as crazy and has made me this skeptic
El próximo peligro es el Lupus encima del Epiléptico, nunca descansadoNext threat is Lupis on top of Epiliptic, Never rested
El psiquiatra siempre probado, el reverendo lo bendijoPsychiatrist forever tested, Reverend blessed it
Hermanos, Cielo, Tech está rogando por una maldita NavidadBrethren, Heaven, Tech is beggin' for effin' X-Mas
Esperando que mamá no haya dejado una salidaHopin' momma ain't left an exit
Es mejor que mejore rápido, ¿cómo permitiste que se enfermara con el pan invertido?It better get better quick, how you let her get sick with bread invested
En la iglesia cada domingo, he estado buscando una formaIn the church every sunday, I've been searchin' for one way
De una u otra manera, tendrás que maldecirme o dispararme con un rayo de solOr another, you're gonna have to curse me or burst me with a sunray
Para que me hagas saber que estás llegando o en caminoTo let me know that you're coming or en route
Tengo alrededor de noventa y nueve, pero necesito cien por ciento de pruebaI'm 'bout ninety-nine, but I need a hundred percent proof
[Estribillo][Hook]
Muéstrame un DiosShow me a God
AhhAhh
Siento que es una fachadaI'm kinda feelin' that it is a fa§ade
Muéstrame un DiosShow me a God
AhhAhh
Y si lo es, ¿por qué no está haciendo su trabajo?And if it is, why ain't He doin' His job
Muéstrame un DiosShow me a God
AhhAhh
Incluso si es una cosa, un hombre o una mujerEven if it's a thing, a man, or a broad
Muéstrame un Dios, por favorShow me a God, please
Déjame saber que algo está escuchando cuando estoy de rodillasLet me know something is listening when I'm down on my knees
[Verso 2][Verse 2]
¿Dónde estaba la Pasión de Cristo?Where was the Passion of Christ
¿Qué pasó con pasar su vida por las masas?What happened to passin' his life for the masses
Malo, no va a pasar dos vecesBad, it ain't happenin' twice
Porque mi madre está atrapada en un laboratorio'Cause my mother's stacked in a lab ?
Necesito tu ayuda, y no lo estoy pidiendo amablementeI need your help, and I'm not askin' it nice
Toda la vida han sido paramédicosAll in life it's been paramedics
Toda mi vida creciendo, todo lo que escuchaba era '¿Hay un médico?'All my life comin' up all I heard "Is There A Medic?"
De niño, todo lo que podía hacer era mirarloA youngin', all I could do is stare at it
Convulsión tras convulsión, si fuera túSeizure after seizure, if I was you
Nunca lo dejaría ser hereditarioWouldn't ne'er let it be heredit-tary
Si Aar lo tiene, juro que es aterradorIf Aar get it, I swear that it's scary
Sentado en un manicomioSittin' in a insane asylum
Dios o el Espíritu de Dios, hombre, planeo encontrarlosGod or God's Ghost, man I aim to find 'em
Para quitar todo este dolor de ángel por dentro, venga lluviaTo take away all of this angel's pain inside, come rain
Si mamá se va, ¿cómo puedo negarlo?If Momma go, how come I can't deny them
Y ella solo tiene cincuenta y cuatro, en una sala viendo su guerraAnd she only fifty-four, in a ward watchin' her war
Y hay más sangre y horror, y ella está destrozada, porque la gente es tan engañosaAnd it's more blood and gore, and she tore, cuz people are so deceivin'
Y estoy en el suelo, porque sin Señor esta guerra absorbe más pobrezaAnd I'm on the floor, because with nor Lord this war absorbs more poor
Haciendo que todos los soldados gritenHavin' all the soldiers screamin'
[Estribillo][Hook]
Muéstrame un DiosShow me a God
AhhAhh
Siento que es una fachadaI'm kinda feelin' that it is a fa§ade
Muéstrame un DiosShow me a God
AhhAhh
Y si lo es, ¿por qué no está haciendo su trabajo?And if it is, why ain't He doin' His job
Muéstrame un DiosShow me a God
AhhAhh
Incluso si es una cosa, un hombre o una mujerEven if it's a thing, a man, or a broad
Muéstrame un Dios, por favorShow me a God, please
Déjame saber que algo está escuchando cuando estoy de rodillasLet me know something is listening when I'm down on my knees
[Verso 3][Verse 3]
Piensa en cómo se sienten todas las víctimas de KatrinaThink about how all the victims of Katrina feelin'
Necesitan un techo, dicen que la Madre Naturaleza es la villanaThey need a ceilin', they say that Mother Nature, she the villain
Ruego un millón, la biblia, leo mil millones, aún así soy libre de ver la realidadPlead a million, the bible, I read a bllion, Still I'm free to see the real
Y mis pies están ardiendo, porque el calor infernal se está acumulandoAnd my feet are grillin', 'cause hellish heat is buildin' up
¿Crees que mi mamá no está lo suficientemente enferma? Nos está matandoThink my momma ain't ill enough? It's killin' us
Estallaré si la están medicando falsamente, aún no la están curandoI will erupt if they're pillin' her false, still ain't no healin' her
He estado buscando respuestas, pero solo encuentro cosas de hombresI been searchin' for answers, but I find nothin' but man stuff
Que ponen un freno al problema actual, hermanoThat puts a damper on the current problem at hand bruh
O lo que sea, nunca perdonaréOr whatever it is, I will never forgive
A cualquiera que se lleve a Marty, mejor hacerla vivirAnybody who take Marty, better get her to live
Está tan enferma que no importa cuánto dinero déShe's so sick that it don't matter how much cheddar I give
A la cosa o a la dama, aquí hay una carta para suTo the thing or the lady, here's a letter to his
Majestad, ¿por qué no detienes estas tragedias?Majesty, why ain't you stoppin' these tragedies
Mi madre está feliz de estar contigo, pero su vida ha sido una desastrosaMy mother's glad to be with you, but her life's been a raggedy one
¿Qué se hará en dos mil doce cuando el infierno se desateWhat's gonna be done in two thousand twelve when hell's gonna be
Cuando la Tierra se alinee con el sol?When the Earth aligned with the sun
[Estribillo][Hook]
Muéstrame un DiosShow me a God
AhhAhh
Siento que es una fachadaI'm kinda feelin' that it is a fa§ade
Muéstrame un DiosShow me a God
AhhAhh
Y si lo es, ¿por qué no está haciendo su trabajo?And if it is, why ain't He doin' His job
Muéstrame un DiosShow me a God
AhhAhh
Incluso si es una cosa, un hombre o una mujerEven if it's a thing, a man, or a broad
Muéstrame un Dios, por favorShow me a God, please
Déjame saber que algo está escuchando cuando estoy de rodillasLet me know something is listening when I'm down on my knees
[Outro][Outro]
Por eso busco fantasmasThat's why I be lookin' for ghosts
O algo sobrenatural. Lo único que sé sobrenatural es el raperoOr somethin' supernatural. The only thing I know Supernatural, is the rapper
Quizás si viera algo así cambiaría mi vida o algo asíMaybe if I saw something like that it'd make me change my life or somethin'
Ahora vamos a entrar en K.O.D....Now let's get into K.O.D....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tech N9ne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: