Traducción generada automáticamente
I Caught Crazy! (4EVER)
Tech N9ne
¡Me he vuelto loco! (4NUNCA)
I Caught Crazy! (4EVER)
Para siempre, para siempre, para siempre, para siempre y para siempre
Forever, and ever, and ever, and ever
Esto es para aquellos (para siempre)
This is for those (forever)
Eso puede relacionarse
That can relate
Para siempre, para siempre, para siempre, para siempre y para siempre
Forever, and ever, and ever, and ever
No lo escondas (para siempre)
Don't hide it (forever)
Vamos, vamos
C'mon
No creo que nada ayude (loco)
I don't think anything helps (crazy)
Pero al carajo siendo otra cosa (me hizo)
But fuck being anything else (made me)
El animal que me convertí en ser
The animal that I became to be
Eso se va a volver realmente loco con estos
That'll go really insane with these
Ideas malvadas delante de la gente
Wicked ideas in front of the people
Sin estar nervioso
Without being nervous
Les encanta la killa que vinieron a ver
They loving the killa they came to see
A pesar de que está jodido mentalmente
Even though he's fucked up mentally
En el día en que estaba abajo
Back in the day I was down
No era más que mala suerte que me envió
I was nothin' but tough luck sent to me
Hablar conmigo mismo y aprendí a hablar al revés, tihs
Talking to myself and I learned to talk backwards, tihs
Tomé esa cosa y la puse en un verso de rap crudo (ah)
Took that thing and I put it in a raw rap verse (ah)
Funcionó, es ventajas (¿pero?) duele (¿qué?) se irrita
It worked, it's perks (but?) it hurts (what?) it irks
Volando, pero estoy enfermo
Flyin' but I'm sickened
Porque las cosas locas que estoy pensando
'Cause the crazy things I'm thinkin'
Te tengo durmiendo en un coche fúnebre
Got you sleepin' in a hearse
Mi cerebro está maldito
My brain is cursed
Cerrado en este infierno, pero mi alma no está rancio
Closed in this hell but my soul isn't stale
No falló, tan siniestro, tiene un fantasma en el caparazón
Isn't failed, so sinister, got a ghost in the shell
¿Por qué encajaba tan perfecto cuando era joven?
Why did it fit so perfect when I was young?
No lloré cuando me golpeó como
I didn't cry when it hit me like
Me he vuelto loco
I caught crazy
Y planeo mantener esa porquería
And I plan on keepin' that shit
Para siempre, para siempre, para siempre, para siempre y para siempre
Forever, and ever, and ever, and ever
Dentro de mí creo que esto se sienta (para siempre)
Inside of me I do believe this sits (forever)
Me he vuelto loco
I caught crazy
Y planeo mantener esa porquería
And I plan on keepin' that shit
Para siempre, para siempre, para siempre, para siempre y para siempre
Forever, and ever, and ever, and ever
Dentro de mí creo que esto se sienta (para siempre)
Inside of me I do believe this sits (forever)
Si no eres un tipo de loco, no eres una basura (hechos)
If you ain't some type of crazy, you ain't shit (facts)
Mantienes la falsificación delante y luego empujas la basura hacia atrás
You keep the fake in front then push the real shit to the back
El punto que intento hacer es que si estás fakin' eso es tan sombrío
The point I'm tryna make is if you're fakin' that is so shady
¿Pero mi loco «te ganaste»? Whoa, nena
But my crazy 'gainst yo' crazy? Whoa, baby
Cógelo, entonces estás muy triste como no
Catch it then you're very grim like no
Otro desgraciado, sólo rapea para ganar, los entierras, mueres
Other motherfucker, just rap to win, you bury them, die though
Van a tener que empacarlo y luego llevarlo, ¿cierto hermano?
They gonna have to pack him and then carry him, aigh' bro?
Lo mató porque soy un psicópata afroamericano (vamos!)
Killed him 'cause I'm an African American psycho (c'mon!)
Nací así
I was born this way
Y una estrella nació ese día
And a star was born that day
Loco y me encanta
Crazy and I love it
Abrazando a mi loco
Embracing my loco
Salvando mi vida y estoy afilado como un cuchillo cuando estoy desgarrando y dejando que mi flujo fluya
Saving my life and I'm sharp as a knife when I'm rippin' and letting my flow go
Mantenerlo hasta que muera, pero mi música va a volar para siempre
Keeping it 'til I die, but my music's forever gonna fly
Y estoy agradecido de que lo atrapé como
And I'm thankful that I caught it like
Me he vuelto loco
I caught crazy
Y planeo mantener esa porquería
And I plan on keepin' that shit
Para siempre, para siempre, para siempre, para siempre y para siempre
Forever, and ever, and ever, and ever
Dentro de mí creo que esto se sienta (para siempre)
Inside of me I do believe this sits (forever)
Me he vuelto loco
I caught crazy
Y planeo mantener esa porquería
And I plan on keepin' that shit
Para siempre, para siempre, para siempre, para siempre y para siempre
Forever, and ever, and ever, and ever
Dentro de mí creo que esto se sienta (para siempre)
Inside of me I do believe this sits (forever)
Claro que sí
Hell yeah
Para siempre, para siempre, para siempre, para siempre y para siempre
Forever, and ever, and ever, and ever
No me avergüenzo de eso
I ain't ashamed of that
Eternidad
Forever
Estoy orgulloso de ello
I'm proud of it
Para siempre, para siempre, para siempre, para siempre y para siempre
Forever, and ever, and ever, and ever
Para siempre, cariño
Forever, baby
Eternidad
Forever
Siempre loco
Forever crazy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tech N9ne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: