Traducción generada automáticamente

Äjna Formosura Colorida
Teco Martins
Äjna Formosura Colorida
Äjna Formosura Colorida
En lo alto de mi cabeza hay una estrella que se reflejaba en las olas del marEm cima da minha cabeça tem uma estrela que refletia nas ondas do mar
La madre del agua me lavó tanta tristezaMãe d'água me lavou tanta tristeza
ya dejó el corazón en pazjá deixou o coração em paz
Vivo en cantar y al respirarBem vivo em cantar e ao respirar
cada momento en esta inmensidadcada momento nessa imensidão
Brillo en el cosmos del cielo infinitoBrilho no cosmos do céu infinito
con nubes, neones y rayos solarescom nuvens, néons, e raios solares
Que alimentan nuestro ser, se convierte en ser, se convierte en ser,Que alimentam nosso ser vira ser, vira ser,
Se convierte en mundo, agradezco, agradezco, agradezcoVira mundo eu agradeço, eu agradeço, eu agradeço
al renacer del amorao renascer do amor
En lo alto de mi cabeza hay una estrella que se reflejaba en las olas del marEm cima da minha cabeça tem uma estrela que refletia nas ondas do mar
Es la madre Yemayá con el padre OxaláÉ mãe Iemanjá com o pai Oxalá
(Hare Krishna, Jesucristo)(Hare Krishna, Jesus Cristo)
Es la madre Yemayá con el padre OxaláÉ mãe Iemanjá com o pai Oxalá
(Hare Krishna, Jesucristo)(Hare Krishna, Jesus Cristo)
El perdón llegó y sanóO perdão veio e curou
El colibrí coloreó y bendijoBeija-flor coloriu e abençoou
El perdón llegó y sanóO perdão veio e curou
El colibrí coloreó y bendijoBeija-flor coloriu e abençoou
El perdón llegó y sanóO perdão veio e curou
Tu belleza es coloridaSua formosura é colorida
El perdón llegó y sanóO perdão veio e curou
Tu belleza es coloridaSua formosura é colorida
El perdón llegó y sanóO perdão veio e curou
Tu belleza es coloridaSua formosura é colorida
En lo alto de mi cabeza hay una estrella que se reflejaba en las olas del marEm cima da minha cabeça tem uma estrela que refletia nas ondas do mar
Es la madre Yemayá con el padre OxaláÉ mãe Iemanjá com o pai Oxalá
(Hare Krishna, Jesucristo)(Hare Krishna, Jesus Cristo)
Es la madre Yemayá con el padre OxaláÉ mãe Iemanjá com o pai Oxalá
(Hare Krishna, Jesucristo)(Hare Krishna, Jesus Cristo)
El perdón llegó y sanóO perdão veio e curou
El colibrí coloreó y bendijoBeija-flor coloriu e abençoou
El perdón llegó y sanóO perdão veio e curou
Tu belleza es coloridaSua formosura é colorida
El perdón llegó y sanóO perdão veio e curou
Tu belleza es coloridaSua formosura é colorida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teco Martins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: