Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 182

Noiembrie

Tecsan

Letra

November

Noiembrie

Wenn die Nacht fälltCând cade noaptea
Die Sterne schauen, wenn deine Augen sprechenStelele privesc când ochii tăi vorbesc
Und die Nacht kommtIar vine noaptea
Ich denke an dich, durch den Traum verfolge ich dichLa tine mă gândesc, prin vis te urmăresc
Sag mir, liebe Herbstzeit, warum gerade mich?Spune-mi tu dragă toamnă de ce mai ales pe mine?
Wenn die Nacht fällt, bring meine Hälfte, damit sie schläftCând cade noaptea, adu jumătatea mea să adoarmă
Neben mirLângă mine

Wir haben uns unter einem Novemberregen kennengelerntNe-am cunoscut sub o ploaie de Noiembrie
Die Blätter fallen, kosten von RuhmFrunzele cad, negustând din glorie
Im Monat, wo der Mond die Flaschen mit Wein fülltÎn luna unde luna umple sticlele de vin
In ihren Augen bin ich unsterblich, in deinen bin ich ein FremderÎn ochii ei-s nemuritor in ochii tăi sunt un străin
November, wir zwei, die Sterne standen bereit zu schlafenNoiembrie, noi doi stelele stăteau să adoarmă
Dein rötliches Haar, geschätzte Dame HerbstPărul tău roșcat stimabilă doamnă toamnă

Ob rötlich oder romantischCă-i roșiatic că e romantic
Und mit deinen Augen, die genug Tränen vergossen habenȘI cu ochii tăi ce-au vărsat destule lacrimi
Ich habe Durst, trinke mit dir Herbstregen, wir sind SeelenverwandteMi-e sete, beau cu tine ploi de toamnă suntem suflete pereche
Wir haben keine Geheimnisse, Geld bringt keine GefühleNu avem secrete banii n-aduc sentimente
Obwohl der Herbst kalt ist, liegt er nicht in BedauernDeși toamna este rece, ea nu zace în regrete

Die Jahreszeit hält die Zeit an, die Träne wird getrocknetAnotimpul oprește timpul, lacrima se șterge
Wenn ich nackte Blätter sehe, würde ich immer wieder dich wählenDe văd frunze dezbrăcate tot pe tine te-aș alege
Wenn sich die Liebe so anfühlt in einem verrückten HerzenDacă așa se simte dragostea într-o inimă nebună
Würde ich mir wünschen, es wäre jeden Monat NovemberAș vrea să fie Noiembrie în fiecare lună

Wenn die Nacht fälltCând cade noaptea
Die Sterne schauen, wenn deine Augen sprechenStelele privesc când ochii tăi vorbesc
Und die Nacht kommtIar vine noaptea
Ich denke an dich, durch den Traum verfolge ich dichLa tine mă gândesc, prin vis te urmăresc
Sag mir, liebe Herbstzeit, warum gerade mich?Spune-mi tu dragă toamnă de ce mai ales pe mine?
Wenn die Nacht fällt, bring meine Hälfte, damit sie schläftCând cade noaptea, adu jumătatea mea să adoarmă
Neben mirLângă mine

Die Wolken sind grau, ich zeichne dich, der Regen bringt FeuerwerkeNorii sunt gri te desenez ploaia aduce artificii
Deine Träne auf meinem Bild, gebiert die Kunst von Da VinciLacrima ta pe al meu tablou, naște arta lui Da vinci
Ich habe tausend Nuancen, um dich zu fühlen, um dich zu sehenAm o mie de nuanțe să te simt să te privesc
Zehn Monate habe ich nicht mit dir gesprochen, denn im elften liebe ich sie10 luni nu ți-am vorbit, căci pe a 11 a o iubesc
Die Monate, Stunden, Tage, Nächte, die Blätter fallen, der Wind und der RegenLunile orele zilele nopțile frunzele cad vântul și ploile
Die Geigen spielen, die Farben, die Blumen erlöschen, ewig der Füller und die Blumen, der Mond mit Sternen, der Sand und die MeereViorile cântă culorile florile se sting etern stiloul și florile, luna cu stele nisipul și mările

Die Regen, die Morgen, die Sommer, die Abende, die Versuchungen, die WundenPloile zorile verile serile ispitele rănile
Doch meine Seele küsst den HerbstDar sufletul meu sărută toamna
Mit einer Blume wird kein Frühling gemachtC-o floare nu se face primăvară
Mit nur einem Strahl wird kein Sommer gemachtCu doar o rază nu se face vară
Doch mit einem Kuss wird Herbst gemacht, wird Herbst gemachtDar cu un sărut se face toamnă, se face toamnă

Wenn die Nacht fälltCând cade noaptea
Die Sterne schauen, wenn deine Augen sprechenStelele privesc când ochii tăi vorbesc
Und die Nacht kommtIar vine noaptea
Ich denke an dich, durch den Traum verfolge ich dichLa tine mă gândesc, prin vis te urmăresc
Sag mir, liebe Herbstzeit, warum gerade mich?Spune-mi tu dragă toamnă de ce mai ales pe mine?
Wenn die Nacht fällt, bring meine Hälfte, damit sie schläftCând cade noaptea, adu jumătatea mea să adoarmă
Neben mirLângă mine

Heute, leider, ist der letzte Tag des MonatsAstăzi din păcate e ultima zi din lună
Ich decke dich mit warmen Blättern zu, wünsche dir eine gute NachtTe învelesc cu frunze calde îți urez un noapte bună
Du schließt die Augen, traurig, auf dem letzten Weg drückst du mich an dein HerzÎnchizi ochii îndurerată pe ultim drum mă strângi la piept
Rötlicher Herbst, sei nicht traurig, ich verspreche, auf dich zu wartenToamnă roșcată nu fi tristă, îți promit să te aștept

Warum verletzt dich die Kälte, warum weinst du strömend?De ce frigul te rănește, de ce plângi torențial?
Warum friert Dezember die Liebe eines Endes ein?De ce Decembrie îngheață dragostea unui final?
Warum hat unsere Liebe, die auf einen Sturm hoffte, uns wieder erloschen?De ce iar ne-a stins iubirea ce spera la o furtună?
Wie ein Kind, das im neunten Monat geboren wurde, im elften MonatCa un copil în luna 9 a născut în a 11 a lună

Fürchte dich nicht, liebe Herbstzeit, wenn du zum Himmel aufsteigstNu te teme dragă toamnă, de te vei înălța spre cer
Fürchte dich nicht, liebe Herbstzeit, denn ich werde dich ewig liebenNu te teme dragă toamnă căci te voi iubi etern
Dein Duft bleibt auf meiner Haut, deinen Lippenstift habe ich auf meinen LippenParfumul tău îmi stă pe piele, rujul tău îl am pe buză
Und meine Strophe wird enden, wenn das letzteIar strofa mea se va sfârși când va cădea ultima
Blatt fälltFrunză

Wenn die Nacht fälltCând cade noaptea
Die Sterne schauen, wenn deine Augen sprechenStelele privesc când ochii tăi vorbesc
Und die Nacht kommtIar vine noaptea
Ich denke an dich, durch den Traum verfolge ich dichLa tine mă gândesc, prin vis te urmăresc
Sag mir, liebe Herbstzeit, warum gerade mich?Spune-mi tu dragă toamnă de ce mai ales pe mine?
Wenn die Nacht fällt, bring meine Hälfte, damit sie schläftCând cade noaptea, adu jumătatea mea să adoarmă
Neben mirLângă mine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tecsan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección