Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 182

Noiembrie

Tecsan

Letra

Noviembre

Noiembrie

Cuando cae la nocheCând cade noaptea
Las estrellas miran cuando tus ojos hablanStelele privesc când ochii tăi vorbesc
Y llega la nocheIar vine noaptea
Pienso en ti, te sigo en sueñosLa tine mă gândesc, prin vis te urmăresc
Dime tú, querida otoño, ¿por qué especialmente a mí?Spune-mi tu dragă toamnă de ce mai ales pe mine?
Cuando cae la noche, trae a mi mitad para que duermaCând cade noaptea, adu jumătatea mea să adoarmă
Junto a míLângă mine

Nos conocimos bajo una lluvia de noviembreNe-am cunoscut sub o ploaie de Noiembrie
Las hojas caen, sin probar la gloriaFrunzele cad, negustând din glorie
En el mes donde la luna llena las botellas de vinoÎn luna unde luna umple sticlele de vin
En sus ojos soy inmortal, en los tuyos soy un extrañoÎn ochii ei-s nemuritor in ochii tăi sunt un străin
Noviembre, nosotros dos, las estrellas estaban a punto de dormirNoiembrie, noi doi stelele stăteau să adoarmă
Tu cabello rojizo, respetable señora otoñoPărul tău roșcat stimabilă doamnă toamnă

Ya sea rojizo o románticoCă-i roșiatic că e romantic
Y con tus ojos que han derramado suficientes lágrimasȘI cu ochii tăi ce-au vărsat destule lacrimi
Tengo sed, bebo contigo lluvias de otoño, somos almas gemelasMi-e sete, beau cu tine ploi de toamnă suntem suflete pereche
No tenemos secretos, el dinero no trae sentimientosNu avem secrete banii n-aduc sentimente
Aunque el otoño sea frío, no yace en arrepentimientosDeși toamna este rece, ea nu zace în regrete

La estación detiene el tiempo, la lágrima se borraAnotimpul oprește timpul, lacrima se șterge
Si veo hojas desnudas, te elegiría a tiDe văd frunze dezbrăcate tot pe tine te-aș alege
Si así se siente el amor en un corazón locoDacă așa se simte dragostea într-o inimă nebună
Quisiera que fuera noviembre en cada mesAș vrea să fie Noiembrie în fiecare lună

Cuando cae la nocheCând cade noaptea
Las estrellas miran cuando tus ojos hablanStelele privesc când ochii tăi vorbesc
Y llega la nocheIar vine noaptea
Pienso en ti, te sigo en sueñosLa tine mă gândesc, prin vis te urmăresc
Dime tú, querida otoño, ¿por qué especialmente a mí?Spune-mi tu dragă toamnă de ce mai ales pe mine?
Cuando cae la noche, trae a mi mitad para que duermaCând cade noaptea, adu jumătatea mea să adoarmă
Junto a míLângă mine

Las nubes son grises, te dibujo, la lluvia trae fuegos artificialesNorii sunt gri te desenez ploaia aduce artificii
Tu lágrima en mi lienzo, da a luz al arte de Da VinciLacrima ta pe al meu tablou, naște arta lui Da vinci
Tengo mil matices para sentirte, para mirarteAm o mie de nuanțe să te simt să te privesc
10 meses no te hablé, porque en el 11º te amo10 luni nu ți-am vorbit, căci pe a 11 a o iubesc
Meses, horas, días, noches, hojas caen, viento y lluviasLunile orele zilele nopțile frunzele cad vântul și ploile
Los violines cantan, los colores de las flores se desvanecen, eternamente la pluma y las flores, la luna con estrellas, la arena y los maresViorile cântă culorile florile se sting etern stiloul și florile, luna cu stele nisipul și mările

Lluvias, amaneceres, veranos, noches, tentaciones, heridasPloile zorile verile serile ispitele rănile
Pero mi alma besa al otoñoDar sufletul meu sărută toamna
Con una flor no se hace primaveraC-o floare nu se face primăvară
Con un solo rayo no se hace veranoCu doar o rază nu se face vară
Pero con un beso se hace otoño, se hace otoñoDar cu un sărut se face toamnă, se face toamnă

Cuando cae la nocheCând cade noaptea
Las estrellas miran cuando tus ojos hablanStelele privesc când ochii tăi vorbesc
Y llega la nocheIar vine noaptea
Pienso en ti, te sigo en sueñosLa tine mă gândesc, prin vis te urmăresc
Dime tú, querida otoño, ¿por qué especialmente a mí?Spune-mi tu dragă toamnă de ce mai ales pe mine?
Cuando cae la noche, trae a mi mitad para que duermaCând cade noaptea, adu jumătatea mea să adoarmă
Junto a míLângă mine

Hoy, lamentablemente, es el último día del mesAstăzi din păcate e ultima zi din lună
Te envuelvo con hojas cálidas, te deseo buenas nochesTe învelesc cu frunze calde îți urez un noapte bună
Cierras los ojos con dolor en el último camino, me abrazas contra tu pechoÎnchizi ochii îndurerată pe ultim drum mă strângi la piept
Otoño rojizo, no estés triste, prometo esperarteToamnă roșcată nu fi tristă, îți promit să te aștept

¿Por qué el frío te lastima, por qué lloras torrencialmente?De ce frigul te rănește, de ce plângi torențial?
¿Por qué diciembre congela el amor de un final?De ce Decembrie îngheață dragostea unui final?
¿Por qué nuevamente se apaga el amor que esperaba una tormenta?De ce iar ne-a stins iubirea ce spera la o furtună?
Como un niño en el mes 9 nacido en el mes 11Ca un copil în luna 9 a născut în a 11 a lună

No temas, querido otoño, si te elevas hacia el cieloNu te teme dragă toamnă, de te vei înălța spre cer
No temas, querido otoño, porque te amaré eternamenteNu te teme dragă toamnă căci te voi iubi etern
Tu perfume está en mi piel, tu lápiz labial está en mis labiosParfumul tău îmi stă pe piele, rujul tău îl am pe buză
Y mi estrofa terminará cuando caiga la últimaIar strofa mea se va sfârși când va cădea ultima
HojaFrunză

Cuando cae la nocheCând cade noaptea
Las estrellas miran cuando tus ojos hablanStelele privesc când ochii tăi vorbesc
Y llega la nocheIar vine noaptea
Pienso en ti, te sigo en sueñosLa tine mă gândesc, prin vis te urmăresc
Dime tú, querida otoño, ¿por qué especialmente a mí?Spune-mi tu dragă toamnă de ce mai ales pe mine?
Cuando cae la noche, trae a mi mitad para que duermaCând cade noaptea, adu jumătatea mea să adoarmă
Junto a míLângă mine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tecsan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección