Traducción automática
Sueño Contigo
Tecupae
Rêve de toi
Sueño Contigo
Aujourd'hui, je vais porter cette chanson que j'ai faite avec le cœurHoy voy a llevar esta canción que hice con el corazón
À une station de radio et de télévisionA una estación de radio y de televisión
Pour que tu l'écoutes et peut-être que moiPara que tú la escuches y capaz que yo
Je te donnerai mon âme et la pleine luneTe regale el alma y la luna llena
Je ne suis pas poète, juste un homme qui est tombé amoureuxYo no soy poeta, solo soy un hombre que se enamoró
Je rêve de toi (oh oh de toi, mon amour)Sueño contigo (ay ay contigo mi amor)
Je parle en dormant de toi (de toi, de toi)Hablo dormido de ti (de ti, de ti)
Je rêve de toi (je rêve de toi)Sueño contigo (sueño contigo)
Je sais que maintenant je vis pour toi (oh oh oh)Sé que ahora vivo por ti (oh oh oh)
C'est que je meurs pour tes baisers (ehhh!)Es que muero por tus besos (ehhh!)
L'arôme de ton corps (ehhh!)El aroma de tu cuerpo (ehhh!)
Le balancement de ta taille qui inspire la folie (ehhh!)El vaivén de tu cintura que inspira locura (ehhh!)
Parmi toutes les femmes (ehhh!)Entre todas las mujeres (ehhh!)
C'est ton sourire qui peut (ehhh!)Tu sonrisa es la que puede (ehhh!)
Enchevêtrer ma vie, mon âme et aussi mon espritEnredarme la vida, el alma y también la mente
Aujourd'hui, je veux chanter pour que tu te souviennes de moi dans ta solitudeHoy quiero cantar para que me recuerdes en tu soledad
Pour que tu ne m'oublies pas et que tu me gardes toujoursPara que no me olvides y me lleves siempre
Du côté gauche de ta poitrine et moiEn el lado izquierdo de tu pecho y yo
Je veux faire la même chose que toi pour moiYo quiero hacer lo mismo que tu por mi
Je vais t'aimer, je vais te rendre heureuseVoy a amarte, voy a hacerte feliz
Je rêve de toi (toute la nuit avec toi)Sueño contigo (toda la noche contigo)
Je parle en dormant de toi (je parle en dormant de toi)Hablo dormido de ti (hablo dormido de ti)
Je rêve de toi (de toi, de toi, de toi)Sueño contigo (contigo, contigo, contigo)
Je sais que maintenant je vis pour toi (ehhh!)Sé que ahora vivo por ti (ehhh!)
C'est que je meurs pour tes baisers (ehhh!)Es que muero por tus besos (ehhh!)
L'arôme de ton corps (ehhh!)El aroma de tu cuerpo (ehhh!)
Le balancement de ta taille qui inspire la folie (ehhh!)El vaivén de tu cintura que inspira locura (ehhh!)
Parmi toutes les femmes (ehhh!)Entre todas las mujeres (ehhh!)
C'est ton sourire qui peut (ehhh!)Tu sonrisa es la que puede (ehhh!)
Enchevêtrer ma vie, mon âme et aussi mon espritEnredarme la vida, el alma y también la mente
Ehhh!Ehhh!
[et de Colombie… cabas!… avec tecupae!][y de colombia… cabas!… con tecupae!]
Je rêve de toi (que quand je me réveillerai, je t'embrasserai)Sueño contigo (que al despertar te besaré)
Je parle en dormant de toi (je répète ton nom dans mes rêves encore une fois)Hablo dormido de ti (repito tu nombre en mis sueños otra vez)
Je rêve de toi (je rêve de toi)Sueño contigo (sueño contigo)
Je sais que maintenant je vis pour toiSé que ahora vivo por ti
C'est que je meurs pour tes baisers (ehhh!)Es que muero por tus besos (ehhh!)
L'arôme de ton corps (ehhh!)El aroma de tu cuerpo (ehhh!)
Le balancement de ta taille qui inspire la folie (ehhh!)El vaivén de tu cintura que inspira locura (ehhh!)
Parmi toutes les femmes (ehhh!)Entre todas las mujeres (ehhh!)
C'est ton sourire qui peut (ehhh!)Tu sonrisa es la que puede (ehhh!)
Enchevêtrer ma vie, mon âme et aussi mon espritEnredarme la vida, el alma y también la mente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tecupae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: