Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.168
Letra

Moi et Mia

Me And Mia

Alors que je marchais dans la vie un matinAs I was walking through a life one morning
le soleil brillait, l'air était chaud, maisthe sun was out, the air was warm, but
Oh, j'avais froidOh, I was cold
Et même si j'avais l'air d'une demi-personne,And though I must have looked half a person,
pour raconter l'histoire, à ma façon,to tell the tale, in my own version,
C'est seulement à ce moment-là que je me suis senti entierIt was only then that I felt whole

Crois-tu en quelque chose de beau ?Do you believe in something beautiful?
Alors lève-toi et sois-leThen get up and be it

Luttant pour le plus petit objectif : avoir un peu de contrôle sur soiFighting for the smallest goal: to get a little self-contol
Je sais combien tu essaies. Je le vois dans tes yeuxI know how hard you try. I see it in your eyes
Mais appelle tes amis, car nous avons oublié ce que c'est de manger ce qui est pourriBut call your friends, 'cause we've forgotten what it's like to eat what's rotten
Et ce qui te ronge pourrait t'aider à survivre.And what's eating you alive might help you to survive.
Nous avons continué comme si nous étions en mission, dernier d'une Grande TraditionWe went on as we were on a mission, latest in a Grand Tradition
Et oh, qu'avons-nous trouvé ?And oh, what did we find?
C'était l'Ego qui tenait la bannière, et moi et Mia, Ann et AnaIt was Ego who was flying the banner, and me and Mia, Ann and Ana
Oh, nous avions été cruelsOh, we'd been unkind

Mais crois-tu en quelque chose de beau ?But do you believe in something beautiful?
Alors lève-toi et sois-leThen get up and be it

Luttant pour le plus petit objectif : avoir un peu de contrôle sur soiFighting for the smallest goal: to get a little self-control
Je le vois dans tes yeux, je le vois dans ta colonne vertébrale.I see it in your eyes, I see it in your spine.
Mais appelle tes amis,But call your friends,
car nous avons oublié ce que c'est de manger ce qui est pourri'cause we've forgotten what it's like to eat what's rotten
Et ce qui te ronge, pourrait t'aider à survivre.And what's eating you alive, might help you to survive.

Et même les nuits, elles pourraient s'améliorerAnd even the nights, they could get better
Et même les jours ne sont pas si mauvaisAnd even the days ain't all that bad
Et après une semaine de lutte, il semble de plus en plus que c'est la bonne choseAnd after a week of fighting, as more and more it seems the right thing

Mais crois-tu en quelque chose de beau ?But do you believe in something beautiful?
Alors lève-toi et sois-leThen get up and be it

Luttant pour le plus petit objectif : gagner un peu de contrôle sur soiFighting for the smallest goal: to gain a little self-control
Personne ici ne va juste te laisser disparaître ?Won't anybody here just let you disappear?
Ni les médecins, ni tes parents, mais moi et Mia, Ann et AnaNot doctors, nor your mom and dad, but me and Mia, Ann and Ana
Nous savons combien tu essaies. Ne le vois-tu pas dans mes yeux ?Know how hard you try. Don't you see it in my eyes?
Écoeuré de ma dépendance, luttant contre la nourriture pour trouver la transcendanceSick to death of my dependence, fighting food to find transcendence
Luttant pour survivre, plus mort mais plus vivantFighting to survive, more dead but more alive
Cigarettes et speed pour vivre, et des somnifères pour se sentir pardonnéCigarettes and speed for livin', and sleeping pills to feel forgiven
Tout ce que tu conçois, et tout ce dont tu es privéAll that you contrive, and all that you're deprived
Tous ces anges sociaux bourgeois te disant que tu dois changerAll the bourgeois social angels telling you you've got to change
N'ont aucune idée. Ils ne verront jamais aussi clair.Don't have any idea. They'll never see so clear.
Mais n'oublie pas ce que ça signifie vraiment de faire grève de la faimBut don't forget what it really means to hunger strike
quand tu n'en as pas vraiment besoinwhen you don't really need to
Certains meurent pour une cause, mais ça ne fait pas d'elle la tienne.Some are dying for a cause, but that don't make it yours.

Et même les nuits, elles pourraient s'améliorer.And even the nights, they could get better.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ted Leo And The Pharmacists y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección