Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 189
Letra

Déjate ir

Set You Free

Cuando viniste a mí, cuando estaba en la cima,When you came to me, when I was on top,
tus canciones me atravesaron -- suenan como el viento que simplemente te aplasta y luego te levanta de nuevo.well your songs blew through me -- sounds like wind that just crushes then lifts you back up.

Tomé una decisión, y sufrimos las consecuencias,Well I made a decision, and we suffered the costs,
y un año se pasó deseando no temer lo que amamos y recuperar lo que perdimos.and a year was spent wishing we'd not fear what we love and get back what we'd lost.

Solíamos ser inspiradores -- solíamos ser inspirados.We used to be inspiring -- we used to be inspired.
Pero ¿te has cansado de mí? Sé que he sido cansado, pero cariño, solo he estado tan cansado.But have you tired of me? I know I've been tiring, but babe I've just been so tired.

Ahora aquí hay algo que sabes, y a veces sabes demasiado bien.Now here's something that you know, and sometimes you know too well.
Y si se necesita recordar, probablemente soy yo mismo a quien debo decirle --And if reminding is needed, it's probably myself that I got to tell --
eres libre --you are free --
libre como cualquiera podría ser,free as anyone could be,
libre como cualquiera podría ser --free as anyone could be --
pero no solo me lo tomes a mí.but don't just take it from me.
No solo me lo tomes a mí.Don't just take it from me.

Eres libre --You are free --
libre como cualquiera podría ser,free as anyone could be,
libre como cualquiera podría ser --free as anyone could be --
pero no solo me lo tomes a mí.but don't just take it from me.
No solo me lo tomes a mí (x3)Don't just take it from me (x3)

No me corresponde decirlo,It's not for me to say,
pero de cualquier manera, eres libre.but either way, you are free.
Cuando viniste a mí, cuando estaba en la cima,When you came to me, when I was on top,
tus canciones me atravesaron -- suenan como el viento que simplemente te aplasta y luego te levanta de nuevo.well your songs blew through me -- sounds like wind that just crushes then lifts you back up.

Tomé una decisión, y sufrimos las consecuencias,Well I made a decision, and we suffered the costs,
y un año se pasó deseando no temer lo que amamos y recuperar lo que perdimos.and a year was spent wishing we'd not fear what we love and get back what we'd lost.

Solíamos ser inspiradores -- solíamos ser inspirados.We used to be inspiring -- we used to be inspired.
Pero ¿te has cansado de mí? Sé que he sido cansado, pero cariño, solo he estado tan cansado.But have you tired of me? I know I've been tiring, but babe I've just been so tired.

Ahora aquí hay algo que sabes, y a veces sabes demasiado bien.Now here's something that you know, and sometimes you know too well.
Y si se necesita recordar, probablemente soy yo mismo a quien debo decirle --And if reminding is needed, it's probably myself that I need to tell --
eres libre -- libre como cualquiera podría ser --you are free -- free as anyone could be --
pero no solo me lo tomes a mí.but don't just take it from me.

No me corresponde decirlo,It's not for me to say,
pero de cualquier manera, eres libre.but either way, you are free.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ted Leo And The Pharmacists y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección