Traducción generada automáticamente

We Can
Ted Poley
Nous Pouvons
We Can
Regarde en bas, Sonic est en route.Look out down below, Sonic is on the go.
On arrête pas la fête tant qu'on n'a pas sauvé le monde.Can't stop this party 'till we save the world.
Cette fois, on n'est pas seuls.This time we're not alone.
On a des amis avec nous.We've got some friends along.
Et en équipe, on peut devenir encore plus forts.And as a team we can become even stronger.
Ensemble, on peut surmonter tous les obstacles.Together we can overcome all the odds.
C'est jamais aussi dur que ça en a l'air.It's never as hard as it seems.
Chacun peut faire quelque chose de spécial.Everyone can do something special.
Le secret, c'est de partager ses rêves.The secret is sharing your dreams.
On peut y arriver si on reste tous unis.We can make it if we all stick together.
On ne renoncera jamais, pas question.We won't give up, not ever.
Et tout ira bien.And everything's gonna be alright.
On fait ressortir le meilleur les uns des autres.We all bring out the best things in each other.
Ensemble, on est plus forts que quiconque seul.Together we are stronger than anyone else could be on their own.
Tellement mieux qu'être seul.So much better than alone.
Sonic est en tête, nous donnant plus de vitesse.Sonic's in the lead, giving us greater speed.
Tails nous fait voler haut pour éviter les problèmes.Tails keeps us flying high to save the trouble.
Avec Knuckles à nos côtés, c'est un trajet plus sûr.Add Knuckles by our side, makes things a safer ride.
On va sauver le monde et apprendre une leçon à Eggman !We'll save the world and teach that Eggman a lesson!
Ensemble, on peut surmonter tous les obstacles.Together we can overcome all the odds.
C'est jamais aussi dur que ça en a l'air.It's never as hard as it seems.
Chacun peut faire quelque chose de spécial.Everyone can do something special.
Le secret, c'est de partager ses rêves.The secret is sharing your dreams.
Ooooh ! Ouais !Ooooh! Yeah!
On peut y arriver si on reste tous unis.We can make it if we all stick together.
On ne se séparera jamais, pas question.We won't split up, not ever.
C'est plus facile avec mes amis à mes côtés.It's easier with my friends by my side.
On fait ressortir le meilleur les uns des autres.We all bring out the best things in each other.
Ensemble, on est plus forts que quiconque seul.Together we are stronger than anyone else could be on their own.
Tellement mieux qu'être seul. Mieux qu'être seul !So much better than alone. Better than alone!
Et ensemble, on peut surmonter tous les obstacles.And together we can over come all the odds.
C'est jamais aussi dur que ça en a l'air. Ouais !It's never as hard as it seems. Yeah!
On peut y arriver si on reste tous unis.We can make it if we all stick together.
On ne renoncera jamais, pas question.We won't give up, not ever.
Et tout ira bien.And everything's gonna be alright.
On fait ressortir le meilleur les uns des autres.We all bring out the best things in each other.
Ensemble, on est plus forts que quiconque seul.Together we are stronger than anyone else could be on their own.
On ne peut pas nous arrêter car ensemble, on est forts.Can't stop us cuz together we are strong.
Oh ouais.Oh yeah.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ted Poley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: