Traducción generada automáticamente
Vanilla Curls
Teddy Hyde
Rizos de Vainilla
Vanilla Curls
Podría ahogarme en metáforasI could drown myself in metaphor
Podría coronar tu cabeza y tocar el sueloI could crown your head and catch the floor
Mirando a una chica rubiaLookin' up at a yellow girl
Ella no me libera de sus Rizos de VainillaShe won't cut me free of her Vanilla Curls
Estoy atado en su tímida y justa prisión de hadasI'm tied up in her shy and fair-haired fairy prison
Pensé que estaba drogado, pero apenas había subidoI thought that I was high, but I had barely risen
Equipado con ojos privados, su mirada me declaró perdidoEquipped with private eyes, her stare declared me missing
Intenté convencerme de lo contrario, pero nunca escuchoTried to talk myself out of it, but I never listen
Dos pares de pies descalzos se escabullen llevando cuidado secretoTwo pairs of bare feet sneak out bearing secret care
Asustados de armar un escándalo, pero no soportan dejarlo serScared to make a scene, but can't bare to let it be
Un amorío en la escalera se lleva bien con veinte cervezasOne stairwell love affair pairs well with twenty beers
¿Puedes llevar mi cuidado, querida?Can you carry my care dear?
¿Qué se necesita?What will it take?
¿Fue un error?Was this a mistake?
Estoy pagando el precioI'm paying the price
Por esos ojos de terciopeloFor those velvet eyes
En un minuto ya puso mis sentimientos en su lugarIn a minute she already put my feelings in their place
Odio las verdurasI hate vegetables
Pero pondría ese ejote en mi platoBut I'd put that stringbean on my plate
Me agarró de la oreja y me dejó aquí tendido en un miedo retorcidoShe caught me by the ear and left me lying here in writhing fear
Si sigo más profundo, tal vez necesite equipo de buceoIf I get any deeper, I might need diving gear
Inhibición instantánea de parentesco, un beso y distanciaInstant kindred inhibition, a kiss then distance
No ha terminado, llamémosloIt isn't over, lets call it
Una intermisión infinitaAn infinite intermission
Dos pares de pies descalzos se escabullen llevando cuidado secretoTwo pairs of bare feet sneak out bearing secret care
Asustados de armar un escándalo, pero no soportan dejarlo serScared to make a scene, but can't bare to let it be
Si soy un frío amargo, entonces tú eres el remedioIf I'm a bitter cold, then you're the remedy
¿Puedes llevar mi cuidado, querida?Can you carry my care dear?
¿Qué se necesita?What will it take?
¿Fue un error?Was this a mistake?
Estoy pagando el precioI'm paying the price
Por esos ojos de terciopeloFor those velvet eyes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teddy Hyde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: