Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27
Letra

No te olvides de ello

Be Sure

Asegúrate de que
Be sure

Mi bebé
My baby

Que encuentres todo lo que necesitas en mí
That you find everything that you need in me

Porque para siempre es un largo, largo, largo, largo tiempo
'Cause forever is a long, long, long, long time

Asegúrate de que
Be sure

Mi amante
My lover

Porque sería un pecado ser herido en el amor otra vez
'Cause it would be a sin to be hurt in love again

Ves que he perdido esta vez quiero ganar (quiero ganar), quiero ganar (quiero ganar)!
You see I've lost this time I wanna win (I wanna win), I wanna win (I wanna win)!

Ooo sólo asegúrate de ello
Oooo just be sure of it

Que no cometas un error (mejor estar seguro)
That you don't make a mistake (better be sure)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Porque no quiero un corazón roto (mejor estar seguro)
'Cause I don't want a heartbreak (better be sure)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Eso es un juego de dar y tomar
That's it's a game of give and take

Asegúrate chica
Be sure girl

Asegúrate de que
Be sure

Mi ángel
My angel

No es que dudo de ti
It's not that I doubt you

Pero verás, yo también estoy cuidando tus sentimientos
But you see, I'm looking out for your feelings, too

El enamoramiento por el amor no es un sustituto
Infatuation for love is no substitute

Sólo tienes que estar seguro
You just gotta be sure

Mi dulce cosa
My sweet thing

No es tan malo disculparse que pasar por la vida
It's not so bad to apologize than to go through life

Vivir una mentira
Living a lie

Así que hagas lo que hagas (lo que hagas)
So whatever you do (whatever you do)

Hagas lo que hagas (hagas lo que hagas)
Whatever you do (whatever you do)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Que no cometas un error (mejor estar seguro)
That you don't make a mistake (better be sure)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Porque no quiero un corazón roto (mejor estar seguro)
'Cause I don't want a heartbreak (better be sure)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Eso es un juego de dar y tomar
That's it's a game of give and take

Asegúrate chica
Be sure girl

Ooooo
Ooooo

Asegúrate de que
Be sure

Mi dulce cosa
My sweet thing

Mira, no es tan malo disculparse que pasar por la vida
See, it's not so bad to apologize than to go through life

Vivir una mentira
Living a lie

Ves, así que hagas lo que hagas (lo que hagas)
See, so whatever you do (whatever you do)

Hagas lo que hagas (hagas lo que hagas)
Whatever you do (whatever you do)

Solo asegúrate de ello
(Oooo) just be sure of it

Que no cometas un error (¿estás seguro?)
That you don't make a mistake (are-you-sure!?)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Porque no quiero que me rompa el corazón (¿estás seguro?)
'Cause I don't want a heartbreak (are you sure?)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Eso es un juego de dar y tomar (¿estás seguro!?)
That's it's a game of give and take (are-you-sure!?)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Que no cometas un error (¿estás seguro?)
That you don't make a mistake (are-you-sure!?)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Porque no quiero que me rompa el corazón (¿estás seguro?)
'Cause I don't want a heartbreak (are you sure?)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Eso es un juego de dar y tomar (por favor!! Asegúrese)
That's it's a game of give and take (please!! Be sure)

Mi querido (sólo tienes que estar seguro), ¡por favor, asegúrate!
My darling (you just gotta be sure), please be sure!

Pequeña cosa dulce, asegúrate de
Little sweet thing, be sure

Bueno, bueno
Well

Asegúrate de que encuentres, todo, todo, todo lo que quieras en mí
Make sure that you find, every, every, every, everything that you want in me

Ver esta vez
See this time

Siento que tú y yo - nosotros - tenemos que ganar
I feel that you and I - we - got to win

¡Y no quiero tener que empezar todo de nuevo!
And I don't want to have to start all over again!

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Que no cometas un error (por favor, asegúrate)
That you don't make a mistake (please be sure)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Porque no quiero que me rompa el corazón (te lo ruego: asegúrate)
'Cause I don't want a heartbreak (I'm begging you: Be sure)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Eso es un juego de dar y tomar (por favor, asegúrese!)
That's it's a game of give and take (please be sure!)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Que no cometas un error (hey!!! ¡Asegúrese!!)
That you don't make a mistake (hey!! Be sure!!)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Porque no quiero un corazón roto (por favor sé su-)
'Cause I don't want a heartbreak (please be su-)

Solo asegúrate de ello
Just be sure of it

Eso es un juego de dar y tomar (por favor asegúrese)
That's it's a game of give and take (please be sure)

Cariño, por favor, asegúrate (sólo tienes que estar seguro)
My darling please be sure (you just gotta be sure)

Asegúrate de encontrar (asegúrate) todo lo que necesitas en mí (solo tienes que estar seguro)
Be sure you find (be sure) everything that you need in me (you just gotta be sure)

Asegúrate de que soy todo lo que quieres que sea un hombre
Be sure I'm everything that you want a man to be

Por favor, asegúrese
Please be sure

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Teddy Pendergrass e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção