Traducción generada automáticamente
Be Sure
Teddy Pendergrass
No te olvides de ello
Be Sure
Asegúrate de que
Be sure
Mi bebé
My baby
Que encuentres todo lo que necesitas en mí
That you find everything that you need in me
Porque para siempre es un largo, largo, largo, largo tiempo
'Cause forever is a long, long, long, long time
Asegúrate de que
Be sure
Mi amante
My lover
Porque sería un pecado ser herido en el amor otra vez
'Cause it would be a sin to be hurt in love again
Ves que he perdido esta vez quiero ganar (quiero ganar), quiero ganar (quiero ganar)!
You see I've lost this time I wanna win (I wanna win), I wanna win (I wanna win)!
Ooo sólo asegúrate de ello
Oooo just be sure of it
Que no cometas un error (mejor estar seguro)
That you don't make a mistake (better be sure)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Porque no quiero un corazón roto (mejor estar seguro)
'Cause I don't want a heartbreak (better be sure)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Eso es un juego de dar y tomar
That's it's a game of give and take
Asegúrate chica
Be sure girl
Asegúrate de que
Be sure
Mi ángel
My angel
No es que dudo de ti
It's not that I doubt you
Pero verás, yo también estoy cuidando tus sentimientos
But you see, I'm looking out for your feelings, too
El enamoramiento por el amor no es un sustituto
Infatuation for love is no substitute
Sólo tienes que estar seguro
You just gotta be sure
Mi dulce cosa
My sweet thing
No es tan malo disculparse que pasar por la vida
It's not so bad to apologize than to go through life
Vivir una mentira
Living a lie
Así que hagas lo que hagas (lo que hagas)
So whatever you do (whatever you do)
Hagas lo que hagas (hagas lo que hagas)
Whatever you do (whatever you do)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Que no cometas un error (mejor estar seguro)
That you don't make a mistake (better be sure)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Porque no quiero un corazón roto (mejor estar seguro)
'Cause I don't want a heartbreak (better be sure)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Eso es un juego de dar y tomar
That's it's a game of give and take
Asegúrate chica
Be sure girl
Ooooo
Ooooo
Asegúrate de que
Be sure
Mi dulce cosa
My sweet thing
Mira, no es tan malo disculparse que pasar por la vida
See, it's not so bad to apologize than to go through life
Vivir una mentira
Living a lie
Ves, así que hagas lo que hagas (lo que hagas)
See, so whatever you do (whatever you do)
Hagas lo que hagas (hagas lo que hagas)
Whatever you do (whatever you do)
Solo asegúrate de ello
(Oooo) just be sure of it
Que no cometas un error (¿estás seguro?)
That you don't make a mistake (are-you-sure!?)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Porque no quiero que me rompa el corazón (¿estás seguro?)
'Cause I don't want a heartbreak (are you sure?)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Eso es un juego de dar y tomar (¿estás seguro!?)
That's it's a game of give and take (are-you-sure!?)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Que no cometas un error (¿estás seguro?)
That you don't make a mistake (are-you-sure!?)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Porque no quiero que me rompa el corazón (¿estás seguro?)
'Cause I don't want a heartbreak (are you sure?)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Eso es un juego de dar y tomar (por favor!! Asegúrese)
That's it's a game of give and take (please!! Be sure)
Mi querido (sólo tienes que estar seguro), ¡por favor, asegúrate!
My darling (you just gotta be sure), please be sure!
Pequeña cosa dulce, asegúrate de
Little sweet thing, be sure
Bueno, bueno
Well
Asegúrate de que encuentres, todo, todo, todo lo que quieras en mí
Make sure that you find, every, every, every, everything that you want in me
Ver esta vez
See this time
Siento que tú y yo - nosotros - tenemos que ganar
I feel that you and I - we - got to win
¡Y no quiero tener que empezar todo de nuevo!
And I don't want to have to start all over again!
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Que no cometas un error (por favor, asegúrate)
That you don't make a mistake (please be sure)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Porque no quiero que me rompa el corazón (te lo ruego: asegúrate)
'Cause I don't want a heartbreak (I'm begging you: Be sure)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Eso es un juego de dar y tomar (por favor, asegúrese!)
That's it's a game of give and take (please be sure!)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Que no cometas un error (hey!!! ¡Asegúrese!!)
That you don't make a mistake (hey!! Be sure!!)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Porque no quiero un corazón roto (por favor sé su-)
'Cause I don't want a heartbreak (please be su-)
Solo asegúrate de ello
Just be sure of it
Eso es un juego de dar y tomar (por favor asegúrese)
That's it's a game of give and take (please be sure)
Cariño, por favor, asegúrate (sólo tienes que estar seguro)
My darling please be sure (you just gotta be sure)
Asegúrate de encontrar (asegúrate) todo lo que necesitas en mí (solo tienes que estar seguro)
Be sure you find (be sure) everything that you need in me (you just gotta be sure)
Asegúrate de que soy todo lo que quieres que sea un hombre
Be sure I'm everything that you want a man to be
Por favor, asegúrese
Please be sure
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Teddy Pendergrass e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: