Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 49

Angelo All'Inferno (part. Salmo e Federica Abbate)

Tedua

Letra

Ángel en el Infierno (part. Salmo y Federica Abbate)

Angelo All'Inferno (part. Salmo e Federica Abbate)

A veces no cumplo ciertas cosas que te he dichoCerte volte non mantengo certe cose che ti ho detto
Pero me tratas como si fuera un ángel en el infierno (infierno, infierno, infierno, infierno)Ma tu mi tratti come se fossi un angelo all'inferno (inferno, inferno, inferno, inferno)

Soy un jefe como en Honduras (uh)Sono un boss come in Honduras (uh)
Quiero la villa en la playa con todo el perímetro conectado a la comisaríaVoglio la villa al mare con tutto il perimetrale collegato alla questura
Tedua en la selva oscura, pero cada bestia que tiene miedoTedua nella selva oscura, ma ogni belva che ha paura
Se queda atrás donde es lúgubre como dentro de una celdaResta dietro dov'è tetro tipo dentro in gattabuia
Y entonces saca esa espada tuya de mi vena poética (vena poética)E allora leva quella tua spada dalla mia vena poetica (vena poetica)
Frena la lengua, ¿hablas o quieres ser el gangsta de América?Frena la lingua, parla o vuoi fare il gangsta d'America?
Mi primer matón era un gitano de cuarto hoyaro con el cuchillo en las manosIl mio primo bullo era uno zingaro di quarto oggiaro col coltello tra le mani
Escuchaba rap cuando iba a los servicios sociales (oh)Ascoltavo rap quando andavo dai servizi sociali (oh)
El disco sale tarde como el ingreso de dineroIl disco esce in ritardo come l'arresto di denaro
Pero no lo hice por dinero, me lo da porque soy buenoMa non l'ho fatto per denaro, me lo dà perché son bravo

Pero te parece normal que un ángel caiga y suceda el infierno?Ma ti sembra normale che un angelo cade e succede l'inferno?
Que, aunque no lo menciones, ya estamos dentro desde hace un ratoChe, anche se non ne parli, ci siamo già dentro da un po'
Y tú que me apretabas el corazón entre las manosE tu che mi stringevi il cuore tra le mani
Pero nos habrían bastado un par de alasMa ci sarebbero bastate un paio d'ali

A veces no cumplo ciertas cosas que te he dichoCerte volte non mantengo certe cose che ti ho detto
Pero olvidarás que (¿qué?)Ma tu dimenticherai che (cosa?)
Incluso un ángel tiene su infierno (incluso un ángel tiene su infierno)Anche un angelo ha il suo inferno (anche un angelo ha il suo inferno)

Apaga la luz cuando escuchas esta canciónSpegni la luce quando senti 'sto pezzo
La música seduce, estamos desnudos ante ella (ah)La musica seduce, siamo nudi al cospetto (ah)
Escupo humo, hago un círculo perfectoSputo fuori fumo, faccio un cerchio perfetto
El mal ya está en la naturaleza, así que me siento protegidoIl male è già in natura, quindi mi sento protetto
Si el barco se hunde, seguimos con el concierto (ah)Se la nave affonda, continuiamo il concerto (ah)
Desde aquí no nos vamos como novecientos (yah)Da qui non ce ne andiamo come novecento (yah)
Porque somos rocas esculpidas por el viento (yeh)Perché siamo rocce disegnate dal vento (yeh)
Las raíces hacen agujeros entre las calles del centro (yeh)Radici fanno i buchi tra le strade del centro (yeh)
Sé de dónde vengo aunque haya perdido el acentoSo da dove vengo anche se ho perso l'accento
Siempre esquivo a la gente como LomachenkoSchivo sempre la gente come lomačenko
El infierno es un sentimiento, es frío, te quema por dentroL'inferno è un sentimento, è freddo, ti brucia dentro
Apágalo de un soplo, el amor te quema lentoSpegnilo in un soffio, l'amore ti brucia lento
En la última temporada (oh), siento quién me ha matado (oh)All'ultimo season (oh), lo sento chi mi ha ucciso (oh)
El fuego entre el bien y el mal juntos, hagamos un trío (ah)Il fuoco tra il bene e il male insieme, facciamo un threesome (ah)
Lágrimas que mojan la sonrisa (oh), me he realizado (ah)Lacrime che bagnano il sorriso (oh), mi sono realizzato (ah)
Me he convertido en el diablo en el paraísoSono diventato il diavolo in paradiso

Uh, pero te parece normal que un ángel caiga y suceda el infierno?Uh, ma ti sembra normale che un angelo cade e succede l'inferno?
Que, aunque no lo menciones, ya estamos dentro desde hace un ratoChe, anche se non ne parli, ci siamo già dentro da un po'
Y tú que me apretabas el corazón entre las manosE tu che mi stringevi il cuore tra le mani
Pero nos habrían bastado un par de alasMa ci sarebbero bastate un paio d'ali


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tedua y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección