Traducción generada automáticamente

Beatrice (part. Annalisa)
Tedua
Beatrice (feat. Annalisa)
Beatrice (part. Annalisa)
Wohin gehst du?Dove vai?
Wohin willst du, dass ich gehe, komm schon?Dove vuoi che vada, dai?
Du weißt es besser als ichLo sai meglio di me
Ja, aber was willst du, dass ich tue?Sì, ma cosa vuoi che faccia?
Warum?Come mai?
Vielleicht ändere ich die Richtung, BabyForse cambio strada, baby
Du gibst mir das Schlechteste von dirMi dai il peggio di te
Aber ich bleibe ich selbstPerò non cambio faccia
Am Balkon stehendAffacciata a quel balcone
Lass mich los oder wirf mir die Tasche zuLasciami o lanciami il borsone
Es schauen schon zu viele Leute zuCi stan guardando già troppe persone
Manchmal frage ich mich, ob du jemals wachsen wirstAlle volte mi chiedo se crescerai
Tausendmal, aber du lernst nieMille volte, ma non impari mai
Sag mir, was machst du?Dimmi cos'è che fai
Ich versuche, dieses Chaos zu lösenProvo a risolvere questo disastro
Ohne michSenza di me
Ich werde verrücktSto diventando pazzo
Ich möchte den Staub vom Band nehmenIo vorrei togliere la polvere dal nastro
Und zurückkehren zu dem Moment, als wir uns das erste Mal geküsst habenE ritornare a quando ci siamo dati il primo bacio
Du hast mich erleuchtetMi illuminavi
Ich brachte dir die Sonne, aber in deinem Herzen ist Nacht gewordenTi portavo il sole, ma nel tuo cuore si è fatta notte
Wenn ich die Augen schließe, schließe ich den HimmelSе chiudo gli occhi, chiudo il cielo
Aber jetzt sehe ich dich nicht, alsoPerò adesso non ti vеdo, quindi
Lass uns alles so lassen, wie es istLasciamo tutto così com'è
Von mir, von dir, von mirDi me, di te, di me
Ich habe noch etwas von mirHo ancora qualche cosa con me
Von dir, von mir, von wenigerDi te, di me, di meno
Es ist zu lange her, dass ich mich dumm fühleÈ troppo che mi sento una stupida
Und ich sage mir, dass es das letzte Mal sein wirdE mi ripeto che sarà l'ultima
Wenn du mich nicht so lieben kannst, wie ich binSe non mi sai amare come sono
Verdiene ich Besseres (Ich wünsche es dir)Mi merito di meglio (Te lo auguro)
Vielleicht ein Dussel, der dir die Tasche kauftMagari qualche scemo che ti compra la borsa
Der dir dann untreu wird, weil er eine andere Frau trifftChe poi ti fa le corna perché incontra una donna
Vielleicht, wenn du ihn erwischst, schiebt er die Schuld auf den AlkoholMagari, se lo sgami, dà la colpa a una sbronza
Vielleicht liebst du ihn, auch wenn du dich schämstMagari tu lo ami, anche se provi vergogna
Hey, Baby, ich weiß, dass du mich siehst (Wie)Ehi, baby, lo so che tu mi vedi (Come)
Immer noch das Epizentrum deiner schlechten Gedanken (Aber)Ancora l'epicentro dei tuoi brutti pensieri (Ma)
Aber wenn ich geflohen bin, dann weil ich die Angst vor dem Verlassen habeMa, se sono fuggito, è perché temo l'abbandono
An erster Stelle stand immer die Selbstliebe und die Arbeit, ohAl primo posto ho sempre messo l'amor proprio ed il lavoro, oh
Bin ich kindisch? Ja, kannst du mich verstehen? NeinSono infantile? Sì, mi puoi capire? No
Da gibt's nichts zu sagen, naja, ich versuche zu verschwindenNon c'è che dire, beh, provo a sparire
Es ist sinnlos, die Rolle der Glücklichen zu spielenInutile far la parte di quella felice
Sie tut so, BeatriceLei finge, Beatrice
Lass uns alles so lassen, wie es istLasciamo tutto così com'è
Von mir, von dir, von mirDi me, di te, di me
Ich habe noch etwas von mirHo ancora qualche cosa con me
Von dir, von mir, von wenigerDi te, di me, di meno
Es ist zu lange her, dass ich mich dumm fühleÈ troppo che mi sento una stupida
Und ich sage mir, dass es das letzte Mal sein wirdE mi ripeto che sarà l'ultima
Wenn du mich nicht so lieben kannst, wie ich binSe non mi sai amare come sono
Verdiene ich BesseresMi merito di meglio
Aber ich wollte wissen, wer du bistMa volevo sapere tu chi eri
Du hast nie auf meine Gedanken gehörtNon hai mai ascoltato i miei pensieri
Und jede Nacht schlafe ich nichtEd ogni notte non dormo
Immer noch wach um vierAncora sveglio alle quattro
Du raubst mir den SchlafTu mi fai perdere il sonno
Auch wenn das Herz im Winterschlaf istAnche se il cuore è in letargo
Vielleicht ist es in dieser Geschichte besser, wennForse in questa storia è meglio se
Lass uns alles so lassen, wie es istLasciamo tutto così com'è
Von mir, von dir, von mirDi me, di te, di me
Ich habe noch etwas von mirHo ancora qualche cosa con me
Von dir, von mir, von weniger (Was ist geblieben?)Di te, di me, di meno (Cos'è rimasto?)
Es ist zu lange her, dass ich mich dumm fühle (Zu lange)È troppo che mi sento una stupida (Troppo tempo)
Und ich sage mir, dass es das letzte Mal sein wird (Glaubst du noch daran?)E mi ripeto che sarà l'ultima (Ancora ci credi?)
Wenn du mich nicht so lieben kannst, wie ich binSe non mi sai amare come sono
Verdiene ich Besseres (Ahahahah, komm schon)Mi merito di meglio (Ahahahah, dai)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tedua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: