Traducción automática

Blue
Tedua
Blau
Blue
DuateDuate
JaYeah
Manchmal ändere ich mich, wie die Farben einer AmpelA volte cambio, come i colori di un semaforo
Ich fühle mich nutzlos, wenn es regnet, wie in einem WasserparkMi sento inutile se piove, come dentro a un parco acquatico
Mit dir gibt es kein Detail, das unbemerkt bleibtCon te non c'è un dettaglio che passi inosservato
Wir haben geredet und so viele Emotionen habe ich bewahrt (skrrt)Abbiamo conversato e quante emozioni ho conservato (skrrt)
Die Liebe kommt zufällig, an einem Tag wie jedem anderenL'amore vien per sbaglio, in un giorno come un altro
Sie beginnt im Moment, doch endet ebenso schnellComincerà all'istante, ma poi finirà altrettanto
Du nimmst mir den Atem, ich versuche es mit einem SchnorchelTu mi lasci senza fiato, proverò con un boccaglio
Wenn du in meinen Gedanken schwimmst, schneide ich dich ein wenig, als wärst du ein KorallenstückSe mi nuoti nei pensieri, un po' ti taglio come se fossi un corallo
Du machst die Dinge mit Freude, nicht um zu gefallenFai le cose con piacere, non le fai per compiacerе
Doch bist naiv mit den Hexen, genau wie SchneewittchenMa sei ingenua con le strеghe, proprio come Biancaneve
In deinem Bauch sind keine Schmetterlinge, sondern MottenNello stomaco non hai farfalle, ma falene
Und wenn du mir untreu sein willst, dann mach es wenigstens gutE se mi vuoi far le corna, però almeno falle bene
Es war dunkel und das Licht war aus, doch jetzt sehe ich klarC'era il buio e luce spenta, ma ora vedo con chiarezza
Denn für jede meiner Schwächen hast du mir eine Streicheleinheit gegebenPerché ad ogni mia carenza tu mi hai dato una carezza
Das Herz verlangsamt sich, der Blick erstarrtIl cuore rallenta, lo sguardo congela
Doch deine Hand bleibt ruhig, während meine Hand zittertMa la tua mano ferma, quando la mia mano trema
Und dann plötzlich wieder wir, in diesem PolaroidE poi all'improvviso ancora noi, dentro quella polaroid
Mit diesem Gesicht und den blauen Augen, es fühlt sich an wie ein Déjà-vuCon quella faccia e gli occhi blu, sembra un déjà-vu
Während meine Augen sich mit deinen treffenIntanto gli occhi miei si guarderanno con i tuoi
Du fragst mich: Wer bist du? Ich antworte: Wer willst du?Tu mi chiederai: Chi sei? Io risponderò: Chi vuoi
Und dann plötzlich langweilst du dich, weil ich mich nie ändereE poi all'improvviso tu ti annoi, perché io non cambio mai
Mit diesem Gesicht und den blauen Augen, weiß ich, dass du weinen wirstCon quella faccia e gli occhi blu, so che piangerai
Während meine Augen nicht mehr in deinen schauenIntanto gli occhi miei non guarderanno più nei tuoi
Ich frage dich: Wer bist du? Weil ich nicht mehr weiß, was du willstIo ti chiederò: Chi sei? Perché non so più che vuoi
Viele Beziehungen sind der Spiegel unseres EgosMolte relazioni sono il riflesso del nostro ego
Ich glaube mehr an die Gefühle, die du mir im Bett gibstCredo più alle sensazioni che mi fai provare a letto
Wenn ich in die Zukunft blicke, sehe ich nichtsSe mi proietto nel futuro, va a finir che non ci vedo
Deshalb denke ich, dass die Gegenwart der ehrlichste Moment istQuindi penso che il presente sia l'istante più sincero
Es ist die Kontrollsucht, die die Beziehungen ruiniertÈ la mania del controllo che rovinerà i rapporti
Weil wir uns nicht vertrauen können, wenn wir uns nicht öffnenPerché non sappiam fidarci, quando non sappiamo esporci
Und wenn die Wäsche schmutzig ist, wird sie mich beschmutzenE, se i panni sono sporchi, finiranno per macchiarmi
Wenn ich deine Erinnerungen umarme, um dich zu trösten (ah)Quando abbraccio i tuoi ricordi, per provare a consolarti (ah)
Es interessiert mich nicht, mit wem du in der Vergangenheit geschlafen hastA me non interessa con chi hai scopato in passato
Denn als du mich geliebt hastPerché, quando mi hai amato
War es, als hätte ich eine Nadel im Heuhaufen gefundenÈ come se avessi trovato un ago in un pagliaio
Ordne das Zimmer, aber mein Leben bleibt ein ChaosDai ordine alla stanza, ma la mia vita resta un casino
Du antwortest immer: Ja, aber bleib wenigstens im SauberenMi rispondi sempre: Sì, ma almeno resta nel pulito
Du willst Frieden auf dem Planeten, aber der Krieg ist ein InteresseVuoi la pace sul pianeta, ma la guerra è un interesse
Und um konkret zu sein, hast du dich entschieden, konsequent zu seinE, per essere concreta, hai scelto di essere coerente
Tatsächlich bist du immer im Frieden mit dir selbst und dem Rest der LeuteInfatti sei sempre in pace con te stessa e il resto della gente
Nur mit mir bist du indiscretIndiscreta con me solamente
Und dann plötzlich wieder wir, in diesem PolaroidE poi all'improvviso ancora noi, dentro quella polaroid
Mit diesem Gesicht und den blauen Augen, es fühlt sich an wie ein Déjà-vuCon quella faccia e gli occhi blu, sembra un déjà-vu
Während meine Augen sich mit deinen treffenIntanto gli occhi miei si guarderanno con i tuoi
Du fragst mich: Wer bist du? Ich antworte: Wer willst du?Tu mi chiederai: Chi sei? Io risponderò: Chi vuoi
Und dann plötzlich langweilst du dich, weil ich mich nie ändereE poi all'improvviso tu ti annoi, perché io non cambio mai
Mit diesem Gesicht und den blauen Augen, weiß ich, dass du weinen wirstCon quella faccia e gli occhi blu, so che piangerai
Während meine Augen nicht mehr in deinen schauenIntanto gli occhi miei non guarderanno più nei tuoi
Ich frage dich: Wer bist du? Weil ich nicht mehr weiß, was du willstIo ti chiederò: Chi sei? Perché non so più che vuoi
HeyEhi
BlauBlu
AhahAhah
RTM, BabyRTM, baby
TeduaTedua



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tedua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: