Traducción generada automáticamente

Diluvio A Luglio (part. Marracash)
Tedua
Déluge en Juillet (feat. Marracash)
Diluvio A Luglio (part. Marracash)
Je suis toujours en vadrouille, il est sept heures du matinSono sempre in giro, son le sette del mattino
Dans mon lit je me retourne, mais je me sens vivantNel letto mi rigiro, però mi sento vivo
Comme Jim Morrison sur la bagnoleCome jim morrison sopra la macchina
Pas de fumette, je suis un junkie qui s'agite, ton souffle me manqueNo canne, sono un tossico che si agita, mi manca il tuo respiro
Je compte les jours un par un, je reviens et je les marque sur le murConto i giorni ad uno ad uno, torno e li segno sopra al muro
On dirait un libérateur, l'important c'est que le destinSembro un liberante, l'importante è che il destino
Voyage sur des rails parallèles, la condensation ne doit pas embuer la vitreViaggi su binari paralleli, la condensa non mi appanni il finestrino
Je fais des cauchemars, je les mémorise par cœurFaccio gli incubi, li ricordo a menadito
Je pourrais les écrire, puis les filer à SorrentinoPotrei scriverli, poi darli a sorrentino
Des murs passent des fantômes, DickensDalle pareti passano i fantasmi, dickens
Parce que mon début commence par une fin (hey, Tedua)Perché il mio inizio inizia da una fine (ehi, tedua)
Uh, quelle scène, allez, tu me fais de la peineUh, quanta scena, su, mi fai pena
J'ai frappé, mais c'est une balle pleineHo colpito, ma è palla piena
Tedua dans la toile de l'araignée, je regarde la cire au dînerTedua nella tela del ragno, guardo la cеra a cena
De ta bougie qui était la dernière flamme alluméeDella tua candela chе era l'ultima fiamma rimasta accesa
Et il n'y en a plus, ok, je suis prêt au pireE non c'è più, okay, sono pronto al peggio
Qui es-tu pour me juger maintenant ?Chi sei per giudicarmi adesso?
Cette musique m'a choisi comme Morpheus avec l'éluQuesta musica mi ha scelto come morpheus con il prescelto
Pour toi je suis Zeus, je fais ça en un éclair de géniePer te io sono zeus, la faccio in un lampo di genio
Je prie pour les amis qui sont restés en arrièrePrego per gli amici che son rimasti indietro
Pour faire une table il faut du boisPer fare un tavolo ci vuole il legno
Mais pour faire un rappeur digne il faut des racines dans le ciment, TeduaMa per fare un rapper degno ci voglion le radici nel cemento, tedua
Je me fie à toi (je me fie à toi)Mi fido di te (mi fido di te)
La pluie me fait (la pluie me fait)La pioggia mi fa (la pioggia mi fa)
Comprendre qu'au fond ça fait mal, mais ça guérira vraimentCapire che in fondo fa male, ma poi guarirà davvero
Tu me demandes ce qu'il y a (tu me demandes ce qu'il y a)Mi chiedi che c'è (mi chiedi che c'è)
Qu'est-ce qui ne va pas (qu'est-ce qui ne va pas)Che cosa non va (che cosa non va)
Je sais bien que le mal que j'ai fait finira par revenirSo bene che il male che ho fatto poi ritornerà indietro
Chaque soir je pense au game, comme ce métier a changéTutte le sere penso al game, come è cambiato questo mestiere
Plein d'échéances pour ne pas périmer, le pas est courtPieno di scadenze per non scadere, il passo è breve
Entre la sitcom et la tempête de merdeTra la sitcom e la shitstorm
Entre quelque chose qui peut être un bien ou devenir un memeTra una cosa che può essere un bene o essere un meme
Mhm, je pense à ce qui ne va pas avec elleMhm, penso a che cosa non va con lei
Elle me laisse tomber et je lui fais un paquet, mais pas dans le sens que je voudraisMi dà buca e le do il pacco, ma non nel senso che vorrei
Mais ça dure un instant et je me décrocheMa dura un attimo e mi ci sgancio
Je l'aime, mais de la musique je suis fouLei la amo, ma della musica sono pazzo
Je pense à toi qui me copies, sujets tendancePenso a te che mi copi, temi topic
Comme si je n'avais pas d'oreilles, comme si je n'avais pas d'yeux (ahah)Come se non ho orecchie, come se non ho gli occhi (ahah)
Et je n'oublie pas, promisE non scordo, promesso
Je m'occuperai de vous quand j'aurai fini avec moi-mêmeMi occuperò di voi quando finisco con me stesso
Je pense à mon passé, la route et je veuxPenso al mio passato, la strada e voglio
Redonner ce qu'elle a donné, reprendre ce qu'elle a prisRidare ciò che ha dato, riprendermi ciò che ha tolto
Et je sais que ça ne compense pasE lo so che non controbilancia
C'est que la finance est le deuxième métier le plus vieux du mondeÈ che la finanza è il secondo mestiere più vecchio al mondo
J'avais un labelAvevo un discografico
Il regardait peu le disque et beaucoup le graphiqueGuardava poco il disco e molto il grafico
Je suis un artiste qui les met en paniqueSono un artista che li manda in panico
Parce que je rends à la dernière minutePerché consegno all'ultimo minuto
Et maintenant que j'ai le trône je ne sais plus rester assis (Marracash)Ed ora che ho il trono non so più stare seduto (marracash)
Je me fie à toi (je me fie à toi)Mi fido di te (mi fido di te)
La pluie me fait (la pluie me fait)La pioggia mi fa (la pioggia mi fa)
Comprendre qu'au fond ça fait mal, mais ça guérira vraimentCapire che in fondo fa male, ma poi guarirà davvero
Tu me demandes ce qu'il y a (tu me demandes ce qu'il y a)Mi chiedi che c'è (mi chiedi che c'è)
Qu'est-ce qui ne va pas (qu'est-ce qui ne va pas)Che cosa non va (che cosa non va)
Je sais bien que le mal que j'ai fait finira par revenirSo bene che il male che ho fatto poi ritornerà indietro
Ce que tu n'as pas c'est ce que tu ne cherches pasQuello che non hai è quello che non cerchi
Et dis-moi comment tu fais pour vivre de peuE dimmi come fai a vivere di stenti
Ça fait des jours que j'azéro les sentimentsSono giorni ormai che azzero i sentimenti
'Ments, 'ments, 'ments'Menti, 'menti, 'menti
Je me fie à toi (je me fie à toi)Mi fido di te (mi fido di te)
La pluie me fait (la pluie me fait)La pioggia mi fa (la pioggia mi fa)
'Ments, 'ments, 'ments'Menti, 'menti, 'menti
Tu me demandes ce qu'il y a (tu me demandes ce qu'il y a)Mi chiedi che c'è (mi chiedi che c'è)
Qu'est-ce qui ne va pas (qu'est-ce qui ne va pas)Che cosa non va (che cosa non va)
Ça fait des jours que j'azéro les sentimentsSono giorni ormai che azzero i sentimenti
'Ments, 'ments, 'ments'Menti, 'menti, 'menti




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tedua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: