Traducción generada automáticamente

Mare Calmo
Tedua
Ruhiges Meer
Mare Calmo
Ich sah dich, während ich gingTi ho guardata mentre andavo via
In den Taschen hatte ich sogar die SeeleNei sacchetti avevo pure l'anima
Die so viel wog wie eine Lüge mit dirChe pesava quanto una bugia con te
Und das ruhige Meer macht keinen Seemann erfahren, aberE il mare calmo non fa esperto un marinaio, ma
Lass uns den Anker werfen, wenn wir uns noch streitenGettiamo l'ancora se ancora litighiamo
Und stillzustehen ist kein Frieden, sondern ein Waffenstillstand, kommE stare fermi non è pace ma una tregua, dai
Es gibt mehr als einen Hafen auf dem RückwegC'è più di un porto sulla strada del ritorno
Ich folge den Unsicherheiten, die uns so fern machenSeguirò le insicurezze che ci rendono così distanti
Wie damals, als du die falsche Station genommen hastCome quella volta quando hai sbagliato stazione
Ich komme zurück, um dich abzuholen, aber, nein, du hast UnrechtTorno indietro a prenderti, ma, no, non hai ragione
Sag mir nicht, dass du gehstNon dirmi che te ne vai
Es ist sechs, was machst du?Sono le sei, tu che fai?
Falls du die Tür geschlossen findestCasomai dovessi trovar chiuso quel portone
Habe ich dir unter der Fußmatte mein Doppelgänger gelassenSotto lo zerbino ti ho lasciato il mio doppionе
Du wirst mich fragen, ob duMi chiederai se potrai
Bei mir bleiben kannst, aber du weißtStarе da me, ma lo sai
Es noch einmal zu versuchen, scheint ein Sprung in die VergangenheitRiprovarci ancora sembra un tuffo nel passato
Heute blättere ich um, was gewesen ist, ist gewesenOggi volto pagina che ciò che è stato è stato
Ich höre deine Schritte auf der Treppe, wenn du zurückkommstSento i tuoi passi sulle scale dell'ora in cui fai ritorno
Manchmal schlafe ich, du bringst einen Sinn zur MittagszeitA volte sto dormendo, porti un senso a mezzogiorno
Mit einem schiefen Hut und einem kaputten RegenschirmCon un cappello storto ed un ombrello rotto
Unter einer Flut komme ich zu dir, im UnrechtSotto un'alluvione mi presento da te in torto
Der Wind biegt die Bücher in der Buchhandlung mit einem HauchIl vento piega i libri dentro la bottega con un soffio
Niemand erklärt, warum ich leideNessuno spiega quale sia il motivo per cui soffro
Sich mit Worten betrinken, bis die Sonne uns wärmtUbriacarsi di parole finché il sole viene a scaldarci
Immer noch die Angst, dass es morgen zu spät sein könnteAncora quel timore che domani sia troppo tardi
Siehst du die Engel der Lieder in einem Glas ChiantiVedi gli angeli dei canti dentro a un calice di Chianti
Das Meer, das dort weint, hat Korallen, an denen du zerbrichstIl mare che lì piange ha coralli su cui ti schianti
Wir ghosten uns weiter und geben uns die Schuld, ich möchte dich vergessen, aberContinuiamo a ghostarci e incolparci, vorrei scordarti, ma
Zwischen den Geräuschen des Marktes höre ich nur dich, die mich ruftTra i rumori del mercato sento solo te che mi chiami
Sag mir nicht, dass du gehstNon dirmi che te ne vai
Es ist sechs, was machst du?Sono le sei, tu che fai?
Falls du die Tür geschlossen findestCasomai dovessi trovar chiuso quel portone
Habe ich dir unter der Fußmatte mein Doppelgänger gelassenSotto lo zerbino ti ho lasciato il mio doppione
Du wirst mich fragen, ob duMi chiederai se potrai
Bei mir bleiben kannst, aber du weißtStare da me, ma lo sai
Es noch einmal zu versuchen, scheint ein Sprung in die VergangenheitRiprovarci ancora sembra un tuffo nel passato
Heute blättere ich um, was gewesen ist, ist gewesenOggi volto pagina che ciò che è stato è stato



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tedua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: