Traducción generada automáticamente

Paradiso II
Tedua
Paradiso II
Paradiso II
Ehi, TeduaEhi, Tedua
El Paraíso, T-E-DIl Paradiso, T-E-D
Cuando te hablo, mírame a los ojosQuando ti parlo, guardami negli occhi
Cuando me enojo, calma mis fuegosQuando mi incazzo, calma tu i miei fuochi
Un chico en las escaleras haciendo mudanzasUn ragazzo sulle scale che fa i traslochi
Las cosas que nunca sabrás de míLe cose che non saprai mai di me
He dado mucho, pero no te das cuentaHo dato tanto, ma non te ne accorgi
Gritado, llorado y tenido malos sueñosUrlato, pianto e fatto brutti sogni
Me pregunto por qué te escondes detrásMi chiedo perché ti nascondi dietro
De retórica, frases de víctimasRetoriche, frasi da vittime
A veces me pides que me mantenga tranquiloA volte tu mi chiedi di restare calmo
A veces me sostienes como si pesara un gramoA volte tu mi tieni come se pesassi un grammo
Y verteré whisky con el riesgo de diluirloE verserò del whisky con il rischio di annacquarlo
Me pierdo en las conversaciones cada vez que te habloMi perdo nei discorsi ogni volta che ti parlo
Y luego esperaba salvarme, lograr enamorarmeE poi speravo di salvarmi, riuscire a innamorarmi
Y me quedé solo persiguiendo mis metasE son rimasto solo rincorrendo i miei traguardi
Y en la cabeza dramas, cortes en mi pielE nella testa drammi, sulla mia pelle tagli
En la conciencia errores en todos estos añosNella coscienza sbagli in tutti questi anni
Este paraíso dentro de míQuesto paradiso dentro me
Parece que nunca sale (¿Por qué?)Sembra non uscire mai (Come mai?)
También me gustaría saber qué hay (Solo qué hay)Vorrei anch'io sapere cosa c’è (Solo che cosa c'è)
De malo en mis problemas (Uh, uh, uh, uh)Di sbagliato nei miei guai (Uh, uh, uh, uh)
Sobre las alas de las palabras, a caballo de los librosSulle ali delle parole, a cavallo dei libri
Frente a un tablero entre salidas y llegadasDavanti a un tabellone tra partenze ed arrivi
Ascensor de drogas, tomaré los escalonesAscensore delle droghe, prenderò gli scalini
Todavía tengo cosas en la oficina, objetos perdidosHo ancora cose all'ufficio oggetti smarriti
Dime que una emoción fuerte, si la sientes, la escribesDimmi che un’emozione forte, se la senti, la scrivi
O la guardas dentro hasta que gritas, ah-ahO poi la tieni dentro fino a quando non gridi, ah-ah
No somos malos, en casa desastres, objetivos diferentesNon siamo cattivi, in casa casini, diversi obiettivi
Nunca sé cuándo es el momento de decirte que no, decirte que síNon so mai quando sia il caso di dirti di no, dirti di sì
Y no podrás saber todo de mí, no en un club, no en un díaE non potrai saper tutto di me, non in un club, non in un dì
Este paraíso dentro de míQuesto paradiso dentro me
Parece que nunca sale (¿Por qué?)Sembra non uscire mai (Come mai?)
También me gustaría saber qué hay (Solo qué hay)Vorrei anch'io sapere cosa c'è (Solo che cosa c'è)
De malo en mis problemas (Uh, uh, uh, uh)Di sbagliato nei miei guai (Uh, uh, uh, uh)
Pa-Pa-Paraíso lo que merecen los míosPa-Pa-Paradiso ciò che meritano i miei
Merecen los míos, merecen los míosMeritano i miei, meritano i miei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tedua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: