Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 817

Parole Vuote (La Solitudine) (part. Capo Plaza)

Tedua

Letra

Significado

Palabras Vacías (La Soledad) (part. Capo Plaza)

Parole Vuote (La Solitudine) (part. Capo Plaza)

Tomé esta decisión y debo ir rápido para aspirar a la cimaHo preso questa scelta e devo andare in fretta per ambire alla vetta
Si puedes seguirme, entonces no te dejaré más solaSe tu sei in grado di seguirmi, allora non ti lascerò più sola
Y tomaré rápidamente las decisiones con la cabeza que golpeo en tu ventanaE prenderò alla svelta le scelte con la testa che sbatto sulla tua finestra
Todavía no me has entendido, solo me queda una vida honesta nuevaNon mi hai capito ancora, non mi resta che un'onesta vita nuova
Y no por casualidad no te llamo y no invado más tu espacioE non a caso non ti chiamo e non invado più il tuo spazio
Soy cariñoso y tan agradecido por ese pasado, pero ha pasado tanto tiempoSono caro e così grato a quel passato, ma è passato così tanto
Que no me verías así, no sabrías decirme de quién fue la culpaChe non mi vedresti così, non sapresti dirmi di chi è stata la colpa
Y no me importa, lo importante es que no volveráE non mi importa, tanto conta che non tornerà
Así que enfrenta ese presente y sé conscienteQuindi affronta quel presente e sii cosciente
Porque nada se resuelve con las cosas hechas a mediasPerché niente si risolve con le cose fatte a metà
Nena, te espero en la taberna de los poetasBaby, ti aspetto alla taverna dei poeti
La pluma con la que escribo mis poemasLa penna con cui scrivo i miei poemi
Los poderes que posees están llenos de misteriosI poteri che possiedi sono pieni di misteri
Y no te escondes, pero congelas a los esquimalesE non ti celi, ma tu geli gli eschimesi
Meses y meses, pero ¿dónde estabas?Mesi e mesi, ma dov'eri?
Sin contar que ayerSenza contare che ieri
Te presentaste más descontrolada y no sabías (Ah)Ti sei presentata più sballata e non sapevi (Ah)
Cuánto mal te puede hacerQuanto male potrà farti
La soledad no es la solución a los problemasLa solitudine non è la soluzione dei problemi

Estoy regresando soloSto tornando da solo
Y no me encuentro en las personasE non mi ritrovo nelle persone
Que he conocido en el caminoChe ho incontrato lungo la strada
Y me han dejado solo palabras vacías (Palabras)E mi han lasciato solo parole vuote (Parole)
Cada vez que lo intentoOgni volta che provo
Aunque me equivoque, aprendo de nuevoAnche se sbaglio, imparo di nuovo
Pero al primer error luego resbala y se vaMa alla prima svista poi scivola e va

¿Cuánto más mal te hará la soledad?Quanto altro male ti farà la solitudine
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
La soledad, la soledadLa solitudine, la solitudine
La soledadLa solitudine

Aunque ya no eres la misma de antesAnche se non sei più la stessa di una volta
Me quedó marcado en la puerta el golpe del nudilloMi è rimasta impressa nella porta il colpo della nocca
Cuando aún te drogabas y te dabas vueltaQuando ancora ti drogavi e ti giravi
Y luego gritabas: Vete, no eres túE dopo urlavi: Vattene, non sei tu
Este es mi duelo con el sufrimientoQuesto è il mio duello con la sofferenza
De una dependencia que me está lastimandoDi una dipendenza che mi sta ferendo
Que me está acorralando contra la paredChe mi sta tenendo spalle al muro
Ven aquí, sí, pero siéntate y tómate una copa, vamos despacioVieni qui, sì, ma siediti e beviti un drink, si va piano
Pero en el bar te animas a contarme qué no está bienMa al piano bar ti va di raccontarmi cosa non va?
Crecí en esos lugares, en los paisajes, en los alrededoresCresciuto in quei postacci, nei paesaggi, nei paraggi
Los fantasmas quieren hacerme daño, siente el sabor del vinoDei fantasmi vogliono farmi del male, senti il sapore del vino
No tienes a nadie cerca a quien confiárseloNon hai nessuno vicino a cui poterlo confidare
Estás perdido, pediste demasiado a alguien sin nunca devolverSei perso, hai chiesto troppo a qualcuno senza mai ricambiare
Quizás no crees en el destino, pero no eres autosuficiente soloForse non credi al destino, ma non sei autosufficiente da solo
Lo suficiente como para darle la espalda a un amigoQuanto basta per voltare le spalle a un amico?
Y pensé que habías entendido cómo amarte a ti mismo para amar primero a un prójimoE pensavo che avessi capito come amare te stesso per amare prima un vicino
En el último círculo te busco hasta la mañana a lo largo del camino, el viento en la partituraAll'ultimo cerchio ti cerco fino al mattino lungo il cammino, il vento sullo spartito

Estoy regresando soloSto tornando da solo
Y no me encuentro en las personasE non mi ritrovo nelle persone
Que he conocido en el caminoChe ho incontrato lungo la strada
Y me han dejado solo palabras vacías (Palabras)E mi han lasciato solo parole vuote (Parole)
Cada vez que lo intentoOgni volta che provo
Aunque me equivoque, aprendo de nuevoAnche se sbaglio, imparo di nuovo
Pero al primer error luego resbala y se vaMa alla prima svista poi scivola e va

¿Cuánto más mal te hará la soledad?Quanto altro male ti farà la solitudine
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
La soledad, la soledadLa solitudine, la solitudine

Sí, síYeah, yeah
Y estoy entre la espada y la pared, desde sótanos suciosE sono tra martello e incudine, da cantine luride
Ella no era la única, ahora fumo en soledadLei non era l'unica, mo fumo in solitudine
Cuanto más crece la cuenta, más solo estoy, sigo humildePiù si gonfia il conto, più son solo, resto umile
Rezo por amigos que lo tiene todo en manos del juezPrego per amici che c'ha tutto in mano il giudice
Estos dinero corren, no duermenQuesti soldi corrono, non dormono
Hermanos los he perdido y no, no vuelvenFratelli li ho persi e, no, non tornano
Dentro de mi iris hay un dólarDentro la mia iride c'è un dollaro
Nací para esto y no me vendo, noSon nato per questo e non mi vendo, no
Sentado en mi lugar, no me jodenSeduto al mio posto, non mi fottono
Ahora estamos solos y la habitación se calienta másOra siamo soli e si fa più calda la stanza
Fuera escucho disparos y pasa la sexta ambulancia del díaFuori sento spari e passa la sesta ambulanza del giorno
Y hay otro cuchillo en el vientreE c'è un altro coltello nella pancia
Todos me han traicionado, pero no lo hagas tú también, sí, síMi han tradito tutti, ma non farlo tu proprio, yeah, yeah

Estoy regresando soloSto tornando da solo
Y no me encuentro en las personasE non mi ritrovo nelle persone
Que he conocido en el caminoChe ho incontrato lungo la strada
Y me han dejado solo palabras vacías (Palabras)E mi han lasciato solo parole vuote (Parole)
Cada vez que lo intentoOgni volta che provo
Aunque me equivoque, aprendo de nuevoAnche se sbaglio, imparo di nuovo
Pero al primer error luego resbala y se vaMa alla prima svista poi scivola e va
[Ritornello][Ritornello]
¿Cuánto más mal te hará la soledad?Quanto altro male ti farà la solitudine
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
La soledad, la soledadLa solitudine, la solitudine

Eso es Shune, ¿verdad?That's Shune, am I right?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tedua y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección