Traducción automática

Scala Di Milano (part. Guè)
Tedua
Scala de Milan (feat. Guè)
Scala Di Milano (part. Guè)
Et je me retrouve ivre dans ce bar de MilanE mi ritrovo ubriaco in questo locale di milano
Je renie cette réputation, essaie de me changer en profondeurRipudio questa fama, prova a cambiarmi nel profondo
J'ai effacé mon ego pour essayer d'être plus humainHo azzerato l'ego per cercare di essere più umano
Mais, comme ce verre, je suis plein à ras bordMa, come questo bicchiere, sono pieno fino all'orlo
Chaque effort vain rend clair mon cheminOgni sforzo invano rende chiaro il mio percorso
Je pilote un deltaplane qui file aux urgencesGuido un deltaplano che va al pronto soccorso
L'orgueil est trop avare, il ne supporte jamais la comparaisonL'orgoglio è troppo avaro, non sopporta mai il confronto
Ça me réconforte, mais je confonds cette joie avec l'argentMi conforta, ma confondo questa gioia col denaro
C'est une pute que je n'aime pasÈ una troia che non amo
J'étais dans le bloc sans un sou, balancé dans la rue, isolé du mondeStavo nel blocco senza un soldo bucato, buttato nell'isolato, isolato dal mondo
Étranger aux affaires du haut quartierEstraneo alle vicende dell'alto borgo
J'étais sale, c'était un rêve devenu réalitéEro sporco, era un sogno che si è realizzato
Fou, ma vie de merde pleine de déséquilibresPazzo, la mia vita del cazzo piena di squilibri
Des livres lus gamin en déficit pour l'embarrasLibri letti da ragazzo in deficit per l'imbarazzo
Avec ce don mal géré de savoir parlerCol dono mal gestito di sapеr parlare
Mais j'ai appris à baiser, à me battre et à me raser sans pèreMa ho imparato a chiavare, picchiarmi e sbarbarmi sеnza avere un padre
Vie rapide avec des frangins morts pour overdose ou en prisonVita veloce con fra' morti per overdose o in prigione
Le pire des scénarios, rideau sur le théâtre des angoissesIl peggiore scenario, giù il sipario al teatro delle angosce
Mais j'ai la main entre ses cuisses et une robe cousue mainMa ho la mano tra le sue cosce e un vestito cucito a mano
Huh, je ressemble à un des sopranoHuh, sembro uno dei soprano
Ma scénariste bosse à la Scala de MilanLa mia scenografa lavora alla scala di milano
Tu peux me trouver au circoloco ou au blue note à écouter du soulPuoi beccarmi al circoloco o al blue note ad ascoltare del soul
Je peux écouter Pino DanielePosso ascoltarmi pino daniele
Ces meufs n'ont pas de style, je ne trouve pas celle qui me convientQueste fighe non hanno stile, non trovo quella che vada bene
J'espère que le cinéma italien retrouvera le succès d'antanSpero che il cinema italiano torni al successo degli albori
Et que les rappeurs deviendront écrivainsE che i rapper facciano gli scrittori
L'art né dans la rue n'a pas de place (yo)L'arte nata in strada non ha spazio (yo)
Moi avec les wannabe, je me les rince les couilles (yo)Io con i wannabe mi ci sciacquo i coglioni (yo)
Entre les sons des ambulances et des flics, j'étais là (eh)Tra i suoni di ambulanze e volanti, ero lì (eh)
Cristaux, coke, marijuana, MDCristalli, coca, marijuana, md
Oh, par les fenêtres comme en décembre au premier semestreOh, dalle finestre come a dicembre al primo semestre
Ne me laisse pas seulTu non lasciarmi solo
Les nuits où je pleure en frappant le mur, alorsLe notti dove piango con i pugni contro al muro, allora
Ne me laisse pas seul (non, frangin), ne me laisse pas seulTu non lasciarmi solo (no, fra'), tu non lasciarmi solo
(G-u-è)(G-u-è)
Quand tu as défloré ta meuf, j'étais làQuando hai sverginato la tua tipa, ero lì
Gamin à Milan, il y avait plein d'héroïne (ouais, ouais)Da piccolo a milano c'era tanta heroine (sì, sì)
Les méchants ont toujours été mes hérosI cattivi sono sempre stati i miei eroi
Ce gamin maigre, strabique, tout bizarre, c'était moiQuel bimbo magro, guercio, tutto strano ero io
J'ai vu mon père creverHo visto mio padre schiattare
Je sais que je ne pourrai jamais, jamais m'acheter un BasquiatSo che non mi potrò mai, mai comprare un basquiat
Le regret me guette le soirIl rimpianto mi si affaccia alla sera
Rancœur, ça ne vaut pas le coup même quand ma veine se ferme (jamais)Rancore, non ne vale la pena anche quando mi si chiude la vena (mai)
La culpabilité me ronge comme un crabe (putain)Senso di colpa mi spolpa come un granchio (damn)
Dehors Rambo, dedans je pleure (uh)Fuori rambo, dentro piango (uh)
Pendant ce temps, c'est tout hype, zéro culture (zéro)Intanto è tutto hype, zero cultura (zero)
J'essaie de donner au talent une sépulture digne (uh)Tento di dare al talento una degna sepoltura (uh)
Les rossignols ici ne chantent pas, mais souffrentGli usignoli qui non cantano, ma soffrono
Je me suis tellement enfoncé que je suffoque (huh, huh, huh)Mi sono sfondato così tanto che soffoco (huh, huh, huh)
Je regarde un vieux Scorsese, Corto MalteseGuardo un vecchio scorsese, corto maltese
Je bois du porto (oh), je ne supporte pas cette pute si malpolie, amen (oh)Bevo porto (oh), non sopporto questa bitch così scortese, amen (oh)
Entre les sons des ambulances et des flics, j'étais là (eh)Tra i suoni di ambulanze e volanti, ero lì (eh)
Cristaux, coke, marijuana, MDCristalli, coca, marijuana, md
Oh, par les fenêtres comme en décembre au premier semestreOh, dalle finestre come a dicembre al primo semestre
Ne me laisse pas seulTu non lasciarmi solo
Les nuits où je pleure en frappant le mur, alorsLe notti dove piango con i pugni contro al muro, allora
Ne me laisse pas seul (non, frangin), ne me laisse pas seulTu non lasciarmi solo (no, fra'), tu non lasciarmi solo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tedua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: