Traducción generada automáticamente
Blow for Blow (feat. J. Cole)
Tee Grizzley
Golpe por Golpe (feat. J. Cole)
Blow for Blow (feat. J. Cole)
(Yo, Pi'erre, ¿quieres venir aquí?)(Yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
UhUh
Golpe por golpe, el flow de Cole es prestigiosoBlow for blow, Cole flow just prestigious
Sudaderas y camisetas, sin accesorios innecesarios, el GOAT solo por sus colaboracionesSweats and tees, no unnecessary accessories, the GOAT just from features
Procede con procedimientos de corte de gargantaProceed with throat-cut procedures
Se ve rico, pero está quebrado, es simplemente escandalosoHe look rich, but he broke, just egregious
No confíes en raperos, chica, confía en JesúsDon't trust rappers, ho, trust in Jesus
Todo el equipo se dirige a Costa RicaWhole team approach Costa Rica
Y navegamos en botes, recibiendo atención de modelos topAnd coast on boats, gettin' throat from top models
Ellos hablan tonterías, mi clic destapa botellasThey pop shit, my clique pop bottles
Yo bebo jugo de naranja en el VIP, mirando el reloj avanzarI sip orange juice in the VIP, watchin' the clock tick
Hago un par de éxitos y luego me voyPerform a couple of hits and then I dip
Seis cifras más rico que cuando entréSix figures richer than when I entered
Mundo de Cole, Sr. Tengo un carácter fuerteCole world, Mr. I Got a Temper
Sigo caliente, haciendo números como K-PopI stay hot, doin' numbers like K-Pop
BTS en la carne mientras ellos fracasanBTS in the flesh while they flop
Y me río todo el camino al Deutsche BankAnd I laugh all the way to the Deutsche bank
Mantente fuera de mi camino, evita el golpeStay the fuck out my lane, avoid the paint
Soy realmente él, Bruce Jenner, el chico simplemente no esI'm really him, Bruce Jenner, boy just ain't
Soy ruidoso, abucheos fuertes para equipos de voces locas, es como si tu equipo estuviera eligiendo tomarI'm boisterous, loud boos for crews from mad voices, it's like your team's makin' the choice to take
L tras L, tengo que reírmeL after L, I got to laugh
Ustedes parecen la firma de James Todd SmithY'all look like James Todd Smith autograph
Quizás por eso tu chica dejó las matemáticasMaybe that's why your bitch dropped the math
Ve contra el equipo y te cortan a la mitadGo against the squad and get chopped in half
Ahora, ¿quién está caliente? ¿Quién no? (¿Quién?)Now, who hot? Who not? (Who?)
Dime, ¿quién fracasó? ¿Quién vende las giras? (Yo)Tell me, who flopped? Who sell out the tours? (Me)
¿Quién rapea con raperos de trampa que mojan tus puertas?Who rap with trap niggas that wet up your doors?
¿Quién va más duro que ellos y nunca se detiene antes? (Yo)Who go harder than them and never let off before? (Me)
¿Quién tiene a tu chica asomando la cabeza por la puerta?Who got your whore pokin' her head out the door?
Recibiendo pago cada semana como si hiciera todas sus tareas (Yo)Gettin' paid every week like he did all his chores (Me)
La vida es una perra, soy rico hasta que me divorcie (Sí)Life's a bitch, I'm rich till I divorce (Yeah)
Si las cosas se ponen mal, sacaré dinero del suelo (GG)If the shit go left, I'm pullin' bread out the floor (GG)
Ok, cadena más sucia que estiércol de vaca, bust down mi tirador, vio más cables que un desactivador de bombasOkay, chain nastier than cow manure, bust down my shooter, saw more wires than a bomb defuser
Tomé un jet a la jungla, sanando mi alma, he visto a mis chicos congelarse, llenos de líquido embalsamadorTake a jet to the jungle, was healin' my soul, I done seen my niggas froze, filled up with embalmin' fluid
Aún hice números en este juego (Lo hice)I still did numbers in this game (I did)
Lo único que cambió son los números de cola en el avión (Jet)Only thing changed is the tail numbers on the plane (Jet)
Ex traficante, bust chain, reloj simpleRetired drug dealer, bust chain, watch plain
No consumo drogas, pero, cariño, no juzgo, haz lo tuyo (Eso es todo)I don't do drugs, but, baby, I don't judge, do your thing (That's all you)
Soy un rey, no me verás derramar lágrimas (Uh-uh)I'm a king, you won't see me drop no tears (Uh-uh)
Coupés blancos uno tras otro, chica, parece que son carillas (Blanco)Back-to-back white coupes, bitch, it's lookin' like veneers (White)
Entré en este juego pensando que los chicos eran mis paresCame in this game thinkin' niggas was my peers
Casi me rompe el corazón, no sabía que eran tan raros (Raros)Shit damn near broke my heart, I ain't know they was that weird (Lame-ass niggas)
Los chicos te dan su palabra, la rompen tan fácilmente (Maldita sea)Niggas give you they word, they be breakin' that so easily (Damn)
No puedo hacer eso en las calles porque eventualmente, me verás (¿Qué pasa?)Can't do that in streets 'cause eventually, you seein' me (What's up?)
Por eso estoy en casa, jugando en DNDThat's why I be in the crib, gamin' on DND
Porque no puedes jugar conmigo y no dejar que veas la bestia en mí (Cabrón)'Cause you can't play with me and I not let you see the beast in me (Fuck)
Cole dice en Fayetteville: Ayy, ayy, ayy (¿Qué tal?)Cole say in Fayetteville they go: Ayy, ayy, ayy (What up?)
El hecho de que me joda así, compensa esos días lluviosos (Sin mentiras)Fact he fuck me with me like that, it make up for them rainy days (No cap)
No puedo estar en la cancha, el entrenador de la NBA me quitará mi juego (¿Cuál?)Can't be on the court, NBA coach'll take my game away (Which one?)
Te atrapo en esa autopista, estamos recreando Training Day (Brrt)Catch you on that freeway, we reenacting Training Day (Brrt)
¿Me escuchas? ¿Quién no está conmigo?You hear me? Who ain't rockin' with me?
Diles que empiecen desde cero, luego salgan de la D (Ve a hacer eso)Tell 'em to start from zero, then make it out of the D (Go do that)
Recuerdo ser joven, ver a papá cocinando kis (Ladrillos)Remember bein' young, seein' pops rockin' up kis (Bricks)
Vi cuerpos en las calles, ahora estoy tratando de poner cuerpos en asientos (Vamos de gira)Saw bodies on streets, now I'm tryna put bodies in seats (Let's go on tour)
¿Me escuchas? Espera, ¿quién no está conmigo? (¿Quién?)You hear me? Hold up, who ain't rockin' with me? (Who?)
Diles que jueguen con su vida, que se arruinen su título universitario (Ve a hacer eso)Tell 'em to play with they life, fumble they college degree (Go do that)
Diles que enfrenten todo ese tiempo y aún sean sólidos como yo (Ve a hacer eso)Tell 'em to face all that time and still be solid as me (Go do that)
Haz años en prisión y lanza un hit el día que salga (Ve a hacer eso, cabrón)Do years in prison and drop a hit the day I release (Go do that, nigga)
¿Me escuchas? Ayy, tío, me adelanté a esos chicosYou hear me? Ayy, unc', I got ahead of them niggas
Debería haber escuchado, volví y traté de rescatarlos (Debería haber escuchado)I should've listened, I turned back and tried to rescue them niggas (Should've listened)
Es una pena que empezaras a odiar porque me adelanté a ti, cabrón (Perra)Sick you started hatin' 'cause I got ahead of you, nigga (Bitch)
No me importa, esa cosa no va a detener este dinero, mi cabrón, ¿me escuchas? (G7)I ain't trippin', that shit ain't gon' stop this cheddar, my nigga, you hear me? (G7)
Ahora, ¿quién está caliente? ¿Quién no? (Sí)Now, who hot? Who not? (Yeah)
Dime, ¿quién fracasó? ¿Quién vende las giras? (Yo)Tell me, who flopped? Who sell out the tours? (Me)
¿Quién rapea con raperos de trampa que mojan tus puertas?Who rap with trap niggas that wet up your doors?
¿Quién va más duro que ellos y nunca se detiene antes? (Yo)Who go harder than them and never let off before? (Me)
¿Quién tiene a tu chica asomando la cabeza por la puerta?Who got your whore pokin' her head out the door?
Recibiendo pago cada semana como si hiciera todas sus tareas (Yo)Gettin' paid every week like he did all his chores (Me)
La vida es una perra, soy rico hasta que me divorcie (Sí)Life's a bitch, I'm rich till I divorce (Yeah)
Si las cosas se ponen mal, sacaré dinero del sueloIf the shit go left, I'm pullin' bread out the floor
Ahora, ¿quién está caliente? ¿Quién no? (Sí)Now, who hot? Who not? (Yeah)
Dime, ¿quién fracasó? ¿Quién vende las giras? (Yo)Tell me, who flopped? Who sell out the tours? (Me)
¿Quién rapea con raperos de trampa que mojan tus puertas?Who rap with trap niggas that wet up your doors?
¿Quién va más duro que ellos y nunca se detiene antes? (Yo)Who go harder than them and never let off before? (Me)
¿Quién tiene a tu chica asomando la cabeza por la puerta?Who got your whore pokin' her head out the door?
Recibiendo pago cada semana como si hiciera todas sus tareas (Yo)Gettin' paid every week like he did all his chores (Me)
La vida es una perra, soy rico hasta que me divorcie (Sí)Life's a bitch, I'm rich till I divorce (Yeah)
Si las cosas se ponen mal, sacaré dinero del sueloIf the shit go left, I'm pullin' bread out the floor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tee Grizzley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: