Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 667

Blow for Blow (feat. J. Cole)

Tee Grizzley

Letra

Significado

Coup pour Coup (feat. J. Cole)

Blow for Blow (feat. J. Cole)

(Yo, Pi'erre, tu veux venir ici?)(Yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
UhUh

Coup pour coup, le flow de Cole est juste prestigieuxBlow for blow, Cole flow just prestigious
Sweats et t-shirts, pas d'accessoires superflus, le GOAT juste par ses featsSweats and tees, no unnecessary accessories, the GOAT just from features
Procède avec des manières de couper la gorgeProceed with throat-cut procedures
Il a l'air riche, mais il est fauché, c'est juste scandaleuxHe look rich, but he broke, just egregious
Ne fais pas confiance aux rappeurs, ho, fais confiance à JésusDon't trust rappers, ho, trust in Jesus
Toute l'équipe se dirige vers le Costa RicaWhole team approach Costa Rica
Et navigue sur des bateaux, prenant du plaisir avec des top modèlesAnd coast on boats, gettin' throat from top models
Ils parlent de merde, ma clique débouche des bouteillesThey pop shit, my clique pop bottles
Je sirote du jus d'orange dans le VIP, regardant l'horloge tournerI sip orange juice in the VIP, watchin' the clock tick
Je fais quelques hits et ensuite je me tirePerform a couple of hits and then I dip
Six chiffres de plus que quand je suis arrivéSix figures richer than when I entered
Monde de Cole, Monsieur J'ai un TempéramentCole world, Mr. I Got a Temper
Je reste chaud, je fais des chiffres comme K-PopI stay hot, doin' numbers like K-Pop
BTS dans la chair pendant qu'ils se plantentBTS in the flesh while they flop
Et je ris tout le chemin jusqu'à la Deutsche BankAnd I laugh all the way to the Deutsche bank
Reste loin de ma voie, évite la peintureStay the fuck out my lane, avoid the paint
Je suis vraiment lui, Bruce Jenner, le gamin n'est pasI'm really him, Bruce Jenner, boy just ain't
Je suis bruyant, des huées fortes pour des crews de voix en colère, c'est comme si ton équipe choisissait de prendreI'm boisterous, loud boos for crews from mad voices, it's like your team's makin' the choice to take
L après L, je dois rireL after L, I got to laugh
Vous ressemblez à l'autographe de James Todd SmithY'all look like James Todd Smith autograph
Peut-être que c'est pour ça que ta meuf a lâché les mathsMaybe that's why your bitch dropped the math
Va contre l'équipe et tu te fais couper en deuxGo against the squad and get chopped in half

Alors, qui est chaud ? Qui ne l'est pas ? (Qui ?)Now, who hot? Who not? (Who?)
Dis-moi, qui a échoué ? Qui remplit les salles ? (Moi)Tell me, who flopped? Who sell out the tours? (Me)
Qui rappe avec des gars de la rue qui arrosent tes portes ?Who rap with trap niggas that wet up your doors?
Qui va plus fort qu'eux et ne lâche jamais avant ? (Moi)Who go harder than them and never let off before? (Me)
Qui a ta meuf qui sort la tête par la porte ?Who got your whore pokin' her head out the door?
Se faisant payer chaque semaine comme s'il avait fait toutes ses corvées (Moi)Gettin' paid every week like he did all his chores (Me)
La vie est une chienne, je suis riche jusqu'à mon divorce (Ouais)Life's a bitch, I'm rich till I divorce (Yeah)
Si ça tourne mal, je tire du pain du sol (GG)If the shit go left, I'm pullin' bread out the floor (GG)

Ok, ma chaîne plus dégoûtante que du fumier de vache, défonce mon tireur, a vu plus de fils qu'un désamorceur de bombesOkay, chain nastier than cow manure, bust down my shooter, saw more wires than a bomb defuser
Prends un jet pour la jungle, guérissant mon âme, j'ai vu mes potes gelés, remplis de fluide d'embaumementTake a jet to the jungle, was healin' my soul, I done seen my niggas froze, filled up with embalmin' fluid
J'ai quand même fait des chiffres dans ce jeu (J'ai fait)I still did numbers in this game (I did)
La seule chose qui a changé, ce sont les numéros de queue sur le jet (Jet)Only thing changed is the tail numbers on the plane (Jet)
Ancien dealer, chaîne défoncée, montre simpleRetired drug dealer, bust chain, watch plain
Je ne fais pas de drogue, mais, bébé, je ne juge pas, fais ton truc (C'est tout toi)I don't do drugs, but, baby, I don't judge, do your thing (That's all you)
Je suis un roi, tu ne me verras pas pleurer (Uh-uh)I'm a king, you won't see me drop no tears (Uh-uh)
Coupés blancs à la chaîne, putain, ça ressemble à des facettes (Blanc)Back-to-back white coupes, bitch, it's lookin' like veneers (White)
Je suis entré dans ce jeu en pensant que les gars étaient mes pairsCame in this game thinkin' niggas was my peers
Ça a presque brisé mon cœur, je ne savais pas qu'ils étaient si bizarres (Gars bidon)Shit damn near broke my heart, I ain't know they was that weird (Lame-ass niggas)
Les gars te donnent leur parole, ils la brisent si facilement (Merde)Niggas give you they word, they be breakin' that so easily (Damn)
On ne peut pas faire ça dans la rue parce qu'éventuellement, tu me vois (Quoi de neuf ?)Can't do that in streets 'cause eventually, you seein' me (What's up?)
C'est pourquoi je reste chez moi, en train de jouer en DNDThat's why I be in the crib, gamin' on DND
Parce que tu ne peux pas jouer avec moi sans que je te montre la bête en moi (Putain)'Cause you can't play with me and I not let you see the beast in me (Fuck)
Cole dit à Fayetteville qu'ils font : Ayy, ayy, ayy (Quoi de neuf ?)Cole say in Fayetteville they go: Ayy, ayy, ayy (What up?)
Le fait qu'il me fasse ça, ça compense les jours de pluie (Pas de cap)Fact he fuck me with me like that, it make up for them rainy days (No cap)
Je ne peux pas être sur le terrain, l'entraîneur NBA va me retirer mon jeu (Lequel ?)Can't be on the court, NBA coach'll take my game away (Which one?)
Te croiser sur cette autoroute, on réinvente Training Day (Brrt)Catch you on that freeway, we reenacting Training Day (Brrt)
Tu m'entends ? Qui ne rocke pas avec moi ?You hear me? Who ain't rockin' with me?
Dis-leur de commencer à zéro, puis de sortir du D (Va faire ça)Tell 'em to start from zero, then make it out of the D (Go do that)
Je me souviens d'être jeune, voyant mon père faire des kis (Briques)Remember bein' young, seein' pops rockin' up kis (Bricks)
J'ai vu des corps dans la rue, maintenant j'essaie de mettre des corps dans des sièges (Allons en tournée)Saw bodies on streets, now I'm tryna put bodies in seats (Let's go on tour)
Tu m'entends ? Attends, qui ne rocke pas avec moi ? (Qui ?)You hear me? Hold up, who ain't rockin' with me? (Who?)
Dis-leur de jouer avec leur vie, de rater leur diplôme (Va faire ça)Tell 'em to play with they life, fumble they college degree (Go do that)
Dis-leur de faire face à tout ce temps et de rester solide comme moi (Va faire ça)Tell 'em to face all that time and still be solid as me (Go do that)
Faire des années en prison et sortir un hit le jour de ma libération (Va faire ça, mec)Do years in prison and drop a hit the day I release (Go do that, nigga)
Tu m'entends ? Ayy, oncle, j'ai pris de l'avance sur ces garsYou hear me? Ayy, unc', I got ahead of them niggas
J'aurais dû écouter, je suis revenu et j'ai essayé de les sauver (J'aurais dû écouter)I should've listened, I turned back and tried to rescue them niggas (Should've listened)
Dommage que tu aies commencé à détester parce que j'ai pris de l'avance sur toi, mec (Salope)Sick you started hatin' 'cause I got ahead of you, nigga (Bitch)
Je ne me prends pas la tête, cette merde ne va pas arrêter ce fric, mon gars, tu m'entends ? (G7)I ain't trippin', that shit ain't gon' stop this cheddar, my nigga, you hear me? (G7)

Alors, qui est chaud ? Qui ne l'est pas ? (Ouais)Now, who hot? Who not? (Yeah)
Dis-moi, qui a échoué ? Qui remplit les salles ? (Moi)Tell me, who flopped? Who sell out the tours? (Me)
Qui rappe avec des gars de la rue qui arrosent tes portes ?Who rap with trap niggas that wet up your doors?
Qui va plus fort qu'eux et ne lâche jamais avant ? (Moi)Who go harder than them and never let off before? (Me)
Qui a ta meuf qui sort la tête par la porte ?Who got your whore pokin' her head out the door?
Se faisant payer chaque semaine comme s'il avait fait toutes ses corvées (Moi)Gettin' paid every week like he did all his chores (Me)
La vie est une chienne, je suis riche jusqu'à mon divorce (Ouais)Life's a bitch, I'm rich till I divorce (Yeah)
Si ça tourne mal, je tire du pain du solIf the shit go left, I'm pullin' bread out the floor
Alors, qui est chaud ? Qui ne l'est pas ? (Ouais)Now, who hot? Who not? (Yeah)
Dis-moi, qui a échoué ? Qui remplit les salles ? (Moi)Tell me, who flopped? Who sell out the tours? (Me)
Qui rappe avec des gars de la rue qui arrosent tes portes ?Who rap with trap niggas that wet up your doors?
Qui va plus fort qu'eux et ne lâche jamais avant ? (Moi)Who go harder than them and never let off before? (Me)
Qui a ta meuf qui sort la tête par la porte ?Who got your whore pokin' her head out the door?
Se faisant payer chaque semaine comme s'il avait fait toutes ses corvées (Moi)Gettin' paid every week like he did all his chores (Me)
La vie est une chienne, je suis riche jusqu'à mon divorce (Ouais)Life's a bitch, I'm rich till I divorce (Yeah)
Si ça tourne mal, je tire du pain du solIf the shit go left, I'm pullin' bread out the floor

Escrita por: Bernard Edwards, Nile Rodgers, The Notorious B.i.g., Diddy, J. Cole, Tee Grizzley, Ma$E, Stevie J, Pi’Erre Bourne. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tee Grizzley y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección