Traducción generada automáticamente
From The D To The A (feat. Lil Yachty)
Tee Grizzley
De la D a la A (hazaña. Lil Yachty)
From The D To The A (feat. Lil Yachty)
En la parte superior, saca a un negro sus calcetines
Off top, run a nigga out his socks
Los negros hablan más que perras
Niggas talk more than bitches
negro realmente ser en polla aunque (pussy)
Niggas really be on cock though (pussy)
Acabo de follar a una zorra fuera en Francia
Just fucked a ho out in France
Pintar su cara como Picasso
Paint her face like picasso
Me congelé mis vatos, estoy muy despierta
I iced out my vatos, I'm really up
Grande culo bimmer, Grande Benz y mi bentley siguiente
Big ass bimmer, big Benz and my bentley next
No juegues con mi teléfono ho, dame sexo
Don't play around on my phone ho, gimme sex
Mira en mi muñeca desfasada, pero es Rolex
Watch on my wrist out of date, but it's Rolex
Grizzley es el siguiente, ya estoy arriba
Grizzley up next, I'm up now
Ata tu chaleco de bala
Strap your bullet vest
500 50's, 600 cientos
500 50's, 600 hundreds
700 20, vamos directo a ello
700 20's, let's get straight to it
800 10, ¿qué es eso, 8 bandas?
800 10's, what's that, 8 bands?
Ve a la tienda y consigue unas bandas elásticas
Hit the store and get some rubber bands
Vamos directo a ello
Let's get straight to it
Todos juntos, todos tienen el plan
Everybody come together, everybody got the plan
Él vino contigo
He came with you
Así que si él lo roba caerá sobre ti, nosotros sobre tu culo
So if he steal it fall on you, we on your ass
Haz que tus hombres llamen a sus hombres
Have your mans call his mans
Asegúrate de que no se muden rápido
Make sure they ain't movin' fast
Tan pronto como toquen Atlanta, ve con el barco
Soon as they touch atlanta, get with boat
Asegura la bolsa, negro
Secure the bag, nigga
Oh, una bolsa segura, eso es culpa de mi mamá, hermano
Oh, a bag secure, that's on my mama, bro
Asiática lil' ho, ella monta esa polla,... fluir
Asian lil' ho, she ride that dick, yokohama flow
Lo hice doble, tengo una uzi, no me peleo
Made that shit double, got an uzi, I don't scuffle
No es un pandillero, pero ese pandillero en mi coche como un airbag
Not a banger but that banger in my car like an airbag
Los negros sólo apuntan al cielo, llamen a esos revistas de aire
Niggas only aimin' in the sky, call those air mags
Todo en Neiman, coge cosas como coger un precio
All up in neiman's, coppin' shit like fuck a price tag
Estoy bailando, no estoy cerca de un negro rap en el juego que estoy llamando
I'm ballin', ain't near a rap nigga in the game that I'm callin'
Si necesito ayuda, lo marcaré por mi se-kelf
If I need help, I'll dial it by my se-kelf
Juras que tu perra fiel, ella envió su ubicación
You swear your bitch faithful, she sent her location
La golpeé en la trampa en decatur, ella básica (loco)
I hit her at the trap in decatur, she basic (crazy)
Picar con el láser, decapitarse
Chop with the laser, get decapitated
No puedo fumar, estoy en los papeles
Can't smoke, I'm on papers
Espera, este es mi jamaiquina (amor)
Hold on, this my jamaican (love one)
Los negros me quieren muerto, así que estoy rezando
Niggas want me dead, so I'm steady prayin'
No hay falta de respeto sin represalias
Ain't no disrespect without retaliation
Al diablo con un hotel, la golpeé en el sótano
Fuck a hotel, I hit her in the basement
Mándale un mensaje más tarde como, «Terminé contigo, tengo un problema, nena
Text her later like, "I'm done with you, I got a situation, baby"
¡Hmmmm! Bueno, carajo, hermano, déjame cogerla
Hmmmm! Well shit, bro, let me get her then
Voy a sacarla y luego cambiarla a la guarida del león
I'ma dog her out then switcheroo into the lion's den
Negro hablando, mi hermano tiene más calor que una sartén
Nigga talkin' down, my bro got more heat than a fryin' pan
Gucci alrededor de mi cabello, envuelto como si fuera talibán
Gucci 'round my hair, wrapped tight like I'm taliban
Como si yo fuera talibán, cómo soltamos las cosas (vamos)
Like I'm taliban, how we drop shit (we go)
Muchos palillos, muchos palillos
Lot of dreadheads, lot of chopsticks
Toca mi yate negro, consigue tu top rasgado (boop!)
Touch my nigga yachty, get your top ripped (boop!)
No preguntes el precio si sabes que no estás tratando de hacer un policía
Don't ask the price if you know you ain't tryna cop shit
Eres del tipo que mira a tu alrededor, pero nunca te cagas de policía, ayy
You the type to look around but never cop shit, ayy
Soy el tipo de comprar la tienda, hacer que lo reabastece, ayy
I'm the type to buy the store, make them restock it, ayy
Haz todo lo que poseo, no me perderé
Beam on everythin' I own, I will not miss
Grizzley a mi lado como un piloto montando en la cabina
Grizzley by my side like a pilot ridin' cockpit
Yachty, podría dejar de rapear por esta única razón (¿de verdad?)
Yachty, I might stop rappin' for this one reason (oh, for real?)
Si los federales oyen esto, voy a hacer cien temporadas
If the feds hear this shit I'm doin' a hundred seasons
En el barrio, disparando dados en mis yeezys
In the hood, shootin' craps in my yeezys
Pongan ángeles sobre ustedes, negros, que están jugando como demonios
Put angels on you niggas who be playin' like y'all demons
¿Entiendes?
You dig?
Dedo medio a esos negros que odian y fingen
Middle finger to them niggas hatin' and fakin'
Si traman mi muerte, les doy a sus madres una penetración profunda
They plottin' on my death, I give their mothers deep penetration
Gargantilla de diamante por alguna razón dame ventilación pura
Diamond choker for some reason give me pure ventilation
Todo negro real que vive respetará esta colaboración
Every real nigga livin' will respect this collaboration
Nosotros, los hermanos, revisen los Rollies
We the bust down brothers, check the rollies out
Di que si ganas una vez más, voy a sacar trofeos
Say you winnin' one more time, I'm pullin' trophies out
Los negros saben que estamos fuera, sin sacudidas, todos los kobes fuera
Niggas know we out, no shaqs, all kobes out
En otras palabras, estoy con todos los tiradores que te volarán
In other words, I'm with all shooters that'll blow you down
(Boop-boop-boop-boop-boop-boop-boop!)
(Boop-boop-boop-boop-boop-boop!)
De la d a la a, ponle respeto
From the d to the a, put respect on it
Si esa es tu zorra, ¿por qué mi polla tiene su boca en ella?
If that's your ho, why my dick got her mouth on it?
Soy del sur, tengo diamantes en los dientes
I'm from the south, I got diamonds in my teeth
Tengo piel en mi vellón, mi nuevo anillo podría pagar tu alquiler
I got fur on my fleece, my new ring could pay your lease
(Arrendamiento, negro)
(Lease, nigga)
Cadena en mi cómoda junto a mi acusación
Chain on my dresser next to my indictment
Cuando dijeron inocente estaba tan emocionado
When they said not guilty I was so excited
De la a la d, perra que oíste yachty
From the a to the d, bitch you heard yachty
Espectros que vienen este verano, voy a tener a tu perra conduciendo
Wraith comin' this summer, I'ma have your bitch drivin'
¡Perra!
Bitch!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tee Grizzley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: