Traducción generada automáticamente
Robbery 8
Tee Grizzley
Robo 8
Robbery 8
(Helluva hizo este ritmo, bebé)(Helluva made this beat, baby)
(Unicus lo hizo de nuevo)(Unicus did it again)
Tenía una sentencia de vida, Dios me sacó de eso, como, ¿por qué yo? (¿Por qué?)Had a life sentence, God got me out of that, like, why me? (Why?)
Los cabrones dispararon a la casa, sobreviví a eso, como, ¿por qué yo? (¿Por qué?)Niggas shot the house up, I survived that, like, why me? (Why?)
El proveedor quiere hacerme rico, nunca lo he conocido, como, ¿por qué yo? (¿Por qué?)Plug wanna make me rich, I ain't never met him, like, why me? (Why?)
Cuando lo pienso, cabrón, ¿por qué no yo? (¿Por qué no?)When I think about it, nigga, why not me? (Why not?)
Voy a lidiar con la enfermera, no es seguro en casa, me consiguió una habitación (Vamos a hacerlo)I'll deal with the nurse, ain't safe at the crib, she got me a room (Let's get it)
No tengo miedo, pero estos cabrones saben dónde vivo y sé cómo moverme (Lo juro)I ain't scared, but these niggas know where I live and I know how to move (Swear)
En el hospital, ella estaba muy rápida, eso me confundió (¿Qué está pasando?)In the hospital, she was on dick too fast, that got me confused (Fuck goin' on?)
Trata de tirarme unos ladrillos y el cabrón ni siquiera me conoce, eso parece un poco suelto (Trippin')Tryna throw me some bricks and the nigga don't even know me, that seem kind of loose (Trippin')
Le dije que subiera, así que ella está en la ducha, yo aquí pensando (¿Qué carajos?)I told her come up, so she in the shower, I'm sittin' here thinkin' (The fuck?)
Ya estaba bien enojado porque la perra que me tendió la trampa sigue respirando (Tengo que conseguirla)Already mad as fuck 'cause the bitch that set me up still breathin' (Gotta get her)
Llamo a Will y Johnny, les dije: Prepárense, necesitamos una reunión (Juntémonos)I call Will and Johnny, told them boys: Get ready, we need us a meeting (Link up)
Luego se corta la ducha, es hora de juntar estas piezasThen the shower cut off, it's time to put together these pieces
Ella sale con una toalla, mirándome mientras se seca el cabello (¿Qué pasa?)She come out in a towel, starin' at me while she dryin' her hair (What's up?)
Ella dice: Bebé, esta pussy es preciosa, espero que la manejes con cuidado (Oh, sí)She like: Baby, this pussy precious, I expect it to be handled with care (Oh, yeah)
Saco la Glock, su cara se sorprende, veo el miedo (No te muevas)I whip out Glock, her face shocked, I see the fear (Don't move)
No corras, no grites ni nada de esa mierda o mueres aquí (¿Me oyes?)Don't run, don't scream or none of that shit or you dyin' in here (You hear me?)
Ella asintió y aceptó: Tengo algunas preguntas, pero, mira, escucha (Mira)She nodded and agreed: I got some question, but, look, peep (Check it out)
Si mientes, lo veré, pero si eres real, puedes irte (¿Me oyes?)If you lyin', I'ma see, but if you keep it real, you could leave (You hear me?)
¿Por qué estabas tan encima de mí en el hospital? (¿Por qué?) ¿Nos conocemos o algo así?Why was you on me like that in hospital? (Why?) We know each other or somethin'?
¿Y por qué el proveedor quiere tirarme trabajo? (¿Por qué?) ¿Soy su hermano perdido o algo así?And why the plug wanna throw me some work? (Why?) I'm his long lost brother or somethin'?
¿Y cómo sigues tratando de tirarme la pussy? Parece que ustedes dos están cogiendoAnd how you keep tryna throw me the pussy? It seem like y'all two fuckin'
Ella dice: Mira, no voy a gritar ni correr, prometo ser honestaShe like: Look, I ain't doin' no screamin' or runnin', I promise to keep it a hundred
Eran estos dos cabrones, Tez y Tone (Está bien, estoy escuchando)It was these two niggas, Tez and Tone (Okay, I'm listenin')
Les estaba dando las pastillas esperando que pudiéramos ahorrar lo suficiente para salirI was givin' them the pills hopin' we could save enough to get on
La cosa terminó yéndose mal, pero esa historia es larga, no les hice nada maloShit ended up goin' left, but that story long, I ain't do them niggas wrong
Me encontré con Dee, dijo que se metería conmigo, pero no si estoy soloI ran into Dee, he said he'd fuck with me, but not if I'm on my own
Ahí es donde entras tú, cuando llegaste al hospital, tuve una visiónThat's where you come in at, when you came in the hospital, I had a vision
Pero tú comes también, vamos a conseguirlo, así que ambos ganamosBut you eatin' too, we gon' both get it, so we both winnin'
Escuché de ti en las calles, sé lo que haces (Uh-huh)Heard about you in the streets, I know what you do (Uh-huh)
Un par de años atrás, vi tu cara en las noticias por devolver ese tiempo, así que supe que eras túCouple years back, I saw your face on the news for givin' that time back, so I knew it was you
No puedo mentir, eso tiene sentido, así que bajé mis defensas (Está bien)Can't lie, that shit make sense, so I let down my defenses (Okay)
Pero después de lo que acabo de pasar, aún no puedo confiar en estas perras (No puedo)But after what I just went through, I still can't trust these bitches (I can't)
Aún no puedo cogerte, porque no quiero que el viejo se sienta mal (Eso es un no-no)I still can't fuck you, though, 'cause I don't want old boy in his feelings (That's a no-no)
Tenemos trabajo que hacer, ve a descansar, te llamaré en un minuto (Te voy a llamar)We got work to do, go get some rest, I'll call you in a minute (I'ma call you)
Le doy un abrazo antes de que se vaya, ella está nerviosa, aún tímida (Ven aquí)I give her a hug before she left, she shook up, still timid (Come here)
Si me conoce, sabe que le dispararía a esa perra hasta que empiece a hacer clic (Boom)If she know me, she know I'll shoot that bitch till it start clickin' (Boom)
Dee cumplió su palabra, me trajo los ladrillos, me llevo bien con el tipo (Mi negro)Dee kept his word, put them bricks on me, I fuck with dude (My nigga)
Conducir con ellos es aterrador, esto es un fifty, no solo uno o dos (Ten cuidado)Drivin' with 'em scary, though, this fifty, not just one or two (Be careful)
Si la policía me atrapa con esta mierda, se acabó, me van a poner las botasPolice catch me with this shit, it's over, they gon' lace my boots
Pero sigue las leyes de tráfico y no pueden detenerte si quisieranBut follow traffic laws and they can't stop you if they wanted to
Llamo a Will y Johnny, les dije que fueran al trap, ellos llegaron antes que yo (Pull up)I call Will and Johnny, told 'em hit the trap, they beat me there (Pull up)
Les dije: Asegúrense de que todos los cabrones con los que tratamos estén ahíTold 'em: Make sure all the niggas that we fuck with be in there
Luego llamé a la enfermera, le dije: Levántate ahora y reúnete conmigo allíThen I called the nurse, told her: Get up now and meet me there
Deberías haber visto sus caras cuando traje esas cincuenta llaves allí (Mierda)Should've seen they faces when I brought them fifty keys in there (Shit)
Escuchen, estamos manejando un barco ajustado con mano de hierroListen up, we runnin' a tight ship with an iron fist
No me importa si las mamás de los cabrones están enfermas, estén aquí en su turnoI don't care if niggas' mamas sick, be here on your shift
No nos movemos sueltos, no vamos a resbalar, vamos a estar en lo nuestroWe ain't movin' loose, we ain't gon' slip, we gon' be on our shit
Ahora mismo, es julio, cabrón, para Navidad, todos seremos ricos (¿Me oyes?)Right now, it's July, nigga, by Christmas, we gon' all rich (You hear me?)
Un cabrón se levanta, dice: Ayy, hermano mayor, estoy en esto (Está bien)One nigga jump up, he like: Ayy, big bruh, I stand on business (Okay)
Pero toda esa mierda de hermano mayor está muerta, no quiero escucharla (¿Qué?)But all that big homie shit dead, I ain't tryna hear it (What?)
Yo digo: Estoy feliz de que hables, todos presten atenciónI'm like: I'm happy you spoke up, everybody pay attention
Que esto sea una lección, Johnny, llévatelo al fondo y mátalo (Ve y mátalo)Let this be a lesson, Johnny, take him in the back and kill him (Go kill his ass)
Escuché: Nah, ese es mi primo, Will, llévatelo también (Llévatelo también)I heard: Nah, that's my cousin, Will, take him with him (Take him too)
Si no tenemos orden por aquí antes de empezar, estamos acabados (Frrt)If we ain't got order 'round this bitch before we start, we finished (Frrt)
Veo a los cabrones saltando mientras bro y ellos sueltan esos switches (Mierda)I'm seein' niggas jumpin' as bro and 'em let off them switches (Shit)
Ahora todos aquí están alerta, me gusta esta sensación (Me gusta esto)Now everybody in here on point, I like this feelin' (I like this)
Ayy, Bri, necesitamos algunas casas a tu nombre (Tres de ellas)Ayy, Bri, we need some houses in your name (Three of 'em)
Tres de ellas, una para el dinero, una para la 'caínaThree of 'em, one for the money, one for the 'caine
La última en caso de que necesitemos mover cosasThe last one in case we need we gotta move shit around
Johnny, consigue algunas palas, que los entierren a ellos y a los perros (Búrralos)Johnny, get some shovels, have them put dog and 'em in the ground (Bury them)
Pasaron semanas, el nombre sonando en las calles (Estamos en eso)Weeks pass, name ringin' in the streets (We on that)
No estamos descomponiendo una bolsa, ellos están obteniendo esto por barato (Ven a buscarlo)We ain't breakin' down a bag, they gettin' this for cheap (Come get it)
Tenemos la mejor droga, necesito ir a reunirme con DeeGot the best dope, I need to go and meet with Dee
Esos cincuenta ladrillos se fueron, necesito al menos cien más (Lo necesito)Them fifty bricks gone, I need a hundred more at least (I need it)
Voy con Bri, vamos a recoger este paqueteI'm ridin' with Bri, we finna go and get this package
Ella dice: Necesitamos cambiar de casa, hay demasiado tráfico (Demasiado)She like: We need to switch up the house, it's too much traffic (Too much)
Ella dice: Un trabajador sigue saliendo corto, se llama Magic (¿Quién?)She say: A worker keep comin' up short, his name Magic (Who?)
Yo digo: Está bien, apuesto, ve a ver qué está pasando (Ve a ver)I'm like: Alright, bet, pull up on him, let's see what's happenin' (Go see)
Llegamos al lugar, entro como: ¿Qué pasa? (¿Qué pasa con los cabrones?)We pull up to the spot, I walk in like: What's poppin'? (What's up with niggas?)
¿Los cabrones no pueden contar o algo aquí? ¿Cuál es el problema? (¿Qué está pasando?)Niggas can't count or somethin' in here? What's the problem? (Fuck goin' on?)
Él se ve estúpido como si solo fueran un par de miles (¿Eh?)He lookin' stupid like it was only a couple thousand (Huh?)
Saco el blick como: Perra, no me importa si era un dólar (Cabrón)I up blick like: Bitch, I don't care if it was a dollar (Nigga)
Él dice: Escúchame, bro, ellos no van a trabajar gratis aquíHe like: Hear me out, bro and 'em in here ain't gon' work for free
Lo saqué de la bolsa, aunque, debería haberles pagado personalmenteI took it out the bag, though, I should've paid 'em personally
Un joven llamado Turk estaba en el lugar, le digo: Turk, tú estás a cargo de esto ahora, él dice: Eso funciona para mí (Por supuesto)A young nigga named Turk was in the spot, I say: Turk, you in charge of this now, he say: That work for me (For sure)
Ayy, Magic, no vas a tocar más dinero (Ninguno)Ayy, Magic, you ain't touchin' no more money (None)
Reporta a Turk ya que sigues siendo un maldito tontoReport to Turk since you keep bein' a fuckin' dummy
Si corto al proveedor, ¿quién crees que me mirará raro? (Perra, cabrón de mierda)If I short the plug, who you think he gon' look at funny? (Bitch, bitch-ass nigga)
Fui amable, cabrón, la próxima vez, se pondrá sangriento (¿Qué pasa?)I was nice, nigga, next time, it's gon' get bloody (Fuck on)
Más tarde, nos reunimos con Dee, él cuenta el dineroLater on, we get with Dee, he count that money up
Él dice: Confié en ti, mi negro, ¿no lo arruinaste? (Uh-huh)He like: I trusted you, my nigga, you ain't fuck it up? (Uh-huh)
Si sigues así, te llevaré conmigo a ColombiaYou keep this up, I'll take you with me to Columbia
Para conseguir mil de ellos, pero por ahora, aquí tienes ese doble (Vamos)To get a thousand of 'em, but for now, here go that double up (Let's go)
Luego dice que tiene que hablar conmigo en la parte de atrás (¿Qué pasa?)Then he say he gotta holler at me in the back (What's up?)
Le dije a Bri que cargara el auto, luego esperara afueraTold Bri to have them load the car, then wait outside
Él dice: ¿Quieres una bebida? Yo digo: Nah, ¿qué tienes en mente?He like: You want a drink? I'm like: Nah, what's on your mind?
Él tomó un sorbo de tequila, luego sacó su 9 (¿Qué pasa?)He took a sip of tequila, then he pulled out his. 9 (What you on?)
Él dice: Brodie, no puedo mentir, has estado matando (Está bien)He like: Brodie, I can't lie, you been killin' it (Okay)
Ustedes están moviendo peso real y matando cosas (Por supuesto)Y'all out there movin' real weight and killin' shit (For sure)
Solo espero que sepas cuán grande puede llegar a ser esto (Háblame)I just hope you know how big this shit can really get (Talk to me)
Pero antes de llegar a eso, tengo que aclarar algunas cosas (¿Qué pasa, cabrón?)But before we get to that, I gotta clear some shit (What's up, nigga?)
Tú y la enfermera pasan mucho tiempo juntos (Lo hacemos)You and the nurse spend a lot of time with each other (We do)
Quiero decir, lo entiendo, tú eres el músculo, ella es buena con los números (Uh-huh)I mean, I get it, you the muscle, she good with the numbers (Uh-huh)
Esa no es mi esposa, pero es mi perra, no puedo mentir, la amo (Hombre)That ain't my wife, but that's my bitch, I can't lie, I love her (Man)
Así que escucha, no puedes cogerla, no la toques (¿Qué?)So listen, you cannot fuck her, you do not touch her (What?)
Yo digo: Dee, te respeto al máximo (Eres mi perro)I'm like: Dee, I respect you with the utmost (You my dog)
En cuanto a los grandes hermanos, eres el único que se acercaAs far as big homies, you're the only one that come close
Tu pequeña advertencia sobre tu chica, escucha, la tengoYour lil' warnin' 'bout your ho, listen, I got it
Pero estoy lejos de ser un pussy, cabrón, cuídate, ¿me oyes? (Tranquilo)But I'm far from a pussy, my nigga, watch it, you hear me? (Chill)
Podrías haber dicho, 'Es mía, tenemos algo real' (¿Sabes?)You could've just said, 'She mine, we got somethin' real' (You know?)
Pero toda esa mierda de 'no puedes', no soy uno de ellos (Vamos)But all that 'you cannot' shit, I ain't one of them (Come on now)
Esos verdaderos hustlers, verdaderos killers, bro, vengo de ellos (Sabes eso)Them real hustlers, real killers, bro, I come from them (You know that)
Así que hay un nivel de respeto cuando hablamos como hombres (Vamos)So it's a level of respect when we talkin' as men (Come on now)
Nos damos la mano, me dirijo al autoWe shake hands, I head to the whip
Recibo una llamada de Johnny mientras cargo el último ladrillo (¿Qué pasa?)I get a call from Johnny as I load the last brick (What up?)
Digo: Estoy en camino a ti, él dice: ¿Cuánto conseguimos?I say: I'm on my way to you, he like: How much we get?
Digo: Tengo un par de zapatos, él dice: Mierda (Cabrón, estamos en eso)I say: I got a hundred pair of shoes, he like: Shit (Nigga, we on)
Salto con Bri, vamos al trapJump in with Bri, we headed to the trap
Ella dice: ¿Cuándo me dejarás comer eso como un bocadillo? (Tienes que calmarte)She like: When you gon' let me eat that like a snack? (You gotta chill)
Si no tuviera amor por Dee, la habría golpeado desde atrásIf I ain't had love for Dee, I would've beat her from the back
Solo respondí: No estoy en eso contigo, bebé, conduce (Tienes que calmarte)Just replied: I ain't even on that with you, baby, drive (You gotta chill)
Finalmente llegamos, se siente bien ver a mis negros hustling (Mis negros están en eso)We finally pull up, it feel good to see my niggas hustlin' (My niggas on it)
Y no están haciendo esta mierda gratis, esos cabrones están ganando algo (Esos cabrones están comiendo)And they ain't doin' this shit for free, them niggas gettin' somethin' (Them niggas eatin')
Will y Johnny dicen: Bro, tenemos algunos problemas en caminoWill and Johnny like: Bro, we got some issues comin'
Otros trappers en el barrio dicen que estamos quitándoles el negocio (¿Cómo?)Other trappers in the hood say we takin' business from 'em (How?)
Yo digo: Tenemos esta mierda tan baja, ¿cómo están compitiendo con nosotros? (Los cabrones están locos)I'm like: We got this shit so low, how they competin' with us? (Niggas crazy)
Más les vale conseguir esta mierda de nosotros, podrían estar comiendo con nosotros (Esos cabrones están locos)They might as well get this shit from us, they could be eatin' with us (Them niggas crazy)
Está bien, que se joda, apuesto, hermano, organiza una reunión con ellosAlright, fuck it, bet, bro, set up a meetin' with 'em
Diles que traigan a su gente, cuando lleguen, déjalos cabrones (Fah, fah)Tell 'em bring they people with 'em, when they get there, leave them niggas (Fah, fah)
Bri dice: Voy a cocinar, ¿quieres un plato? (Claro que sí)Bri like: I'm finna go cook, you want a plate? (Hell yeah)
Ella dice que está haciendo sus famosas papas al horno y bistec (Está bien)She say she makin' her famous baked potatoes and steak (Okay)
Yo digo: Claro que sí, voy a llegar alrededor de las ochoI'm like: Hell yeah, I'ma push up 'round eight
Ella dice: Apuesta, pero, cabrón, esa mierda se va a acabar, si llegas tarde (Está bien)She like: Bet, but, nigga, that shit gon' be gone, you come too late (Okay)
Llevamos la droga a la casa, es hora de trabajar (Trabajar)We take the dope in the crib, it's time to work (Work)
Descomponerlas en mitades, convertir esas mitades en aves (Trabajar)Break 'em down to halves, turn them halves into birds (Work)
Magic está en sus sentimientos desde que le di el trap a Turk (Que se joda)Magic in his feelings since I gave the trap to Turk (Fuck him)
El joven está en eso, quiere esta mierda, no se pierde un servicio (Mi joven)Youngin on it though, he want this shit, he ain't missin' a serve (My youngin)
Le pregunté: ¿Crees que Magic será un problema?I asked him: You think Magic gon' be a problem?
Él dijo: Nah, pero si se pone en eso, yo lo tengoHe said: Nah, but if he get on that, I got him
Dije: ¿Harías eso después de cuánto tiempo han estado juntos?I said: You would do that after how long y'all been rockin'?
Él dijo: Hay reglas en esta mierda, tú eres de quien obtuve mi trabajo (Dilo menos)He said: It's rules to this shit, you who I got my job from (Say less)
Saliendo del trap, me dirijo a Bri (Voy en camino)Leavin' out the trap, I'm headed to Bri (I'm on the way)
Durante mucho tiempo, ella ha estado tratando de ponerme esa cosa mojadaFor the longest, she been tryna put that wet shit on me
Estoy pensando en esa conversación con DeeI'm thinkin' 'bout that conversation with Dee
No estoy en eso con ella, solo voy a comerI ain't even on that with her, I'm just goin' there to eat
Revisando y luego a dormir (Sin mentiras)Checkin' in and go to sleep (No cap)
Llego, ella está en la puerta usando algo sexy (Mierda)I pull up, she at the door wearin' some sexy shit (Damn)
Uh, el trasero se mueve cuando camina, está en algo desordenado (Mierda)Uh, ass jiggle when she walk, she on some messy shit (Fuck)
Me atrapó mirando, ella dice: Agárralo, eres un asustado (Mierda)Caught me lookin', she like: Grab it, you some scary shit (Fuck)
Uh, me pongo cómodo, esa comida huele a cieloUh, I get comfortable, that food smellin' heaven-sent
Ahora ella está haciendo mi plato, Dee me llamaNow she makin' my plate, Dee call me
Le mando un mensaje: Te llamaré de inmediato, él sigue llamandoI text him: I'ma hit you right back, he keep callin'
Contesto, digo: Bro, ¿qué pasa? Él dice: HombreI pick up, I'm like: Bro, what up? He like: Man
Deja todo, llega a mi casa tan rápido como puedas (Aquí voy)Drop everything, get to my crib quick as you can (Here I come)
Salto, me pongo lo mío como: Bri, tengo que irmeI jump up, throw on my shit like: Bri, I gotta dip
Ella se ve enojada, no me importa, me voy al autoShe lookin' pissed, I don't give no fuck, I'm to the whip
Bajo perfil, estoy enfermo de no haber conseguido mi maldito platoLow-key I'm sick I ain't get my fuckin' plate
Que se joda con las buenas noticias, lo que sea que esté diciendo mejor sea genialFuck some good news, whatever he sayin' better be great
Llego a la entrada, entro por la puerta de atrásI pull in the driveway, walk through the side door
Vibras de asesinato en el aire, pero tengo mi hierro cercaMurder vibes in the air, but I got my iron close
Escucho una voz, la reconozco, pero están llorandoI hear a voice, I kind of recognize it, they cryin' though
Entramos a la habitación de atrás, ella tiene una venda en los ojosWe walk in the backroom, she got on a blindfold
Primero mi corazón se cae (Primero mi corazón se cae), luego mi mandíbula se bloquea (Luego mi mandíbula se bloquea)First my heart drop (First my heart drop), then my jaws lock (Then my jaws lock)
Le quitan la venda, sé que su corazón se detuvo (Esta perra)They take her blindfold off, I know her heart stopped (This bitch)
Cabrón, estoy tan malditamente enojado, podría llorarNigga, I'm so fuckin' mad, I could cry
No puedo ni formar palabras, esta mierda me tomó por sorpresa (¿Qué carajos?)I can't even form words, this shit caught me by surprise (What the fuck?)
Ella dice que me ama, que lo sienteShe say she love me, she sorry she did it
No estaba pensando, estaba escuchando a los cabrones (Perra, cállate)She wasn't thinkin', she was listenin' to niggas (Bitch, shut the fuck up)
El pensamiento que pasa por mi cabeza es tan viciosoThe thought that's goin' through my head so vicious
Que se joda quien apretó el gatillo, tenemos a la perra serpiente que los envió (Ayy, tenemos a esta perra)Fuck who pulled the trigger, we got the snake bitch that sent 'em (Ayy, we got this bitch)
Dije: Shila, nunca podría perdonarteI said: Shila, I could never forgive you
Y en un minuto, desearás no estar viva (Solo mira esto, dame un segundo)And in a minute, you gon' wish you weren't livin' (Just watch this, just give me a second)
Le dije a Dee que necesito un soplete y tijerasTold Dee I need a blowtorch and scissors
Luego Johnny llama como: Brodie, llega rápido, acaban de matarla (¿A quién mataron?)Then Johnny call like: Brodie, get here fast, they just killed her (Killed who?)
¿A quién mataron? Colgó, estoy como: MierdaKilled who? He hung up, I'm like: Shit
Le pongo la venda de nuevo a Shila, le tapeo los labios (Vamos)I throw the blindfold back on Shila, tape her lips (Come on)
Ayy, Dee, lo que hiciste fue invaluable, él dice: Estoy al tantoAyy, Dee, what you did was priceless, he like: I'm hip
Tenemos un largo camino por recorrer, un cuerpo, eso no es nadaWe got a long way to go, a body, that ain't shit
La pongo en el maletero, luego me dirijo al trapI put her in the trunk, then head to the trap
Johnny no responde, intenté volver a llamarJohnny ain't answerin', I tried to call back
Will tampoco contesta, estos cabrones están fritos (Estos cabrones están locos)Will ain't pickin' either, these niggas fried (These niggas trippin')
¿Qué carajo está pasando? ¿Quién murió? (¿Qué carajo?)What the fuck goin' on? Who the fuck died? (What the fuck?)
Llego a la casa, ella está en el maletero, así que estaciono en la parte de atrásI get to the house, she in the trunk, so I park in the back
De esa manera, si empieza a patear, no escucharán su traseroThat way, if she start kickin', they won't hear her ass
Entro, el trap está vacío, ¿dónde están estos cabrones?I walk in, the trap is empty, where these niggas at?
Luego siento algo en mi cabeza, tiene que ser un strap (Woah)Then I feel somethin' on my head, it gotta be a strap (Woah)
Levanto las manos, estoy como: Tú lo tienesI put my hands up, I'm like: You got it
Hay un M abajo, bro, no dispares y puedes tenerlo (Puedes tener esa mierda)It's an M downstairs, bro, don't shoot and you can have it (You can have that shit)
Él baja y va a morir, ahí es donde están esos strapsHe bring his ass downstairs and he gon' die, that's where them straps at
Él dice: Da la vuelta, me doy la vuelta y estoy como: ¿Magic?He like: Turn around, I turn around and I'm like: Magic?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tee Grizzley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: