Traducción generada automáticamente
The Smartest Intro (feat. Mustard)
Tee Grizzley
La Introducción Más Inteligente (feat. Mustard)
The Smartest Intro (feat. Mustard)
No estoy dando pases a los tiposI ain't givin' niggas no passes
No estoy dando a los tipos ninguno (no estoy dando a los tipos ninguno)I ain't givin' niggas none (I ain't givin' niggas none)
No estoy dando a los tipos unoI ain't givin' niggas one
Solía llevar botellas a la tienda, rezando para que nadie me vieraUsed to carry bottles to the store, praying nobody see me
¿Cómo desaparecieron estas zorras? Están allá arriba con houdiniHow these bitches disappeared? They up there with houdini
Ahora una de mis camionetas es un Bentley, la otra un LamborghiniNow one of my trucks a Bentley, the other a Lamborghini
Conduciendo hacia esa misma tienda, rezando para que alguien me veaDriving to that same store, praying somebody see me
Preguntan si mis fanáticos me abandonaran, ¿eso me mataría? (probablemente no)They ask if my fans abandon me, would that kill me? (probably not)
Mi propia familia me abandonó, así que dime túMy own family abandoned me, so you tell me
Tengo una gran familia, pero es una familia fríaGot a big family, but that's a cold family
Tengo una nueva familia, aún amo a mi antigua familiaGot a new family, still love my old family
Sé cómo se siente saber que no tenía familia (hechos)I know how it feel to know I had no family (facts)
Desearía poder traer de vuelta a mi familia fallecida y desaparecida (QEPD)I wish I could bring back my dead and gone family (RIP)
Sube esa bolsa, ahora soy un imán para putas (sí)Run that bag up, now I'm a ho magnet (yeah)
Metal en mí, no me pongas cerca de imanes, ayy (mostaza en la pista, puta)Metal on me, don't have me around no magnets, ayy (mustard on the beat, ho)
Gran bolsa en esta perra, ¿dónde están las putas que están cogiendo?Big bag in this bitch, now where the hoes at that's fucking?
Tengo de todo, así que cuando voy al centro comercial no veo nadaI got everything, so when I hit the mall I don't see nothing
Espero afuera de la casa de la mamá de ese tipo porque cree que es el más duroWait outside that nigga mama house since he think he the toughest
Tengo dos relojes iguales, ambos cienI got two of the same watches, both them bitches a hundred
Tengo problemas de ira, así que no puedo matarte con amabilidad (no)I got anger problems, so I can't kill you with kindness (no)
Te mataré con este palillo chino o te mataré con esta nueve, perraKill you with this chopstick or kill you with this nine, bitch
Mi abuela solía intentar que consiguiera un trabajoGranny used to try to have me on some get a job shit
No conseguí ningún trabajo, perra, eso es absurdo, estoy robandoI ain't get no job, bitch, that's nonsense, I'm robbin'
No podía vender droga, tenían el contacto y lo estaban acaparandoCouldn't sell dope, they had the plug and they was hoggin' it
Sabía que me haría rico cuando era joven, eso era lo que llamabaKnew I would get rich when I was young, that was me callin' it
Nadie ayudó, pero todos quieren ser parte de elloAin't nobody helped, but they all wanna be a part of it
Este 40 que tengo te cortará la cabeza como espartaco (brr)This 40 that I got'll cut your head off like spartacus (brr)
A la mierda tu pandilla, hacer desaparecer todo el grupo (chico)Fuck your gang, make the whole set vanish (boy)
Fuera de una fiesta de enemigos con ese tec disparando (bah)Outside an opp party with that tec slammin' (bah)
No podía seguir disparando porque esa perra seguía atascándoseCouldn't keep shooting 'cause that bitch kept jammin'
Pequeño tipo, eres una perra como mi ex compañeroLil' nigga, you a bitch like my ex-companion
Caminando por cualquier lugar y me voy a parar en mierdaWalkin' anywhere and I'ma stand on shit
Los tipos no están en nada además de un montón de mierda de putasNiggas ain't on shit besides a lot of ho shit
No he estado en tonterías, tengo cinco kits completosI ain't been on bullshit, I got five full kits
Tan pronto como te alejaste, tu esposa me guiñó un ojo y lanzó un besoSoon as you walked away, your wife winked and blew a kiss
Por eso no confío en nada, chico, para nadaThat's why I don't trust shit, nigga, not at all
Oliendo su trasero, no soy asqueroso, soy un perroSniffin' on her ass, I ain't nasty, I'm a dog
No vas a hacer nada, chico, déjaloYou ain't gon' bust shit, nigga, knock it off
Si mi dinero usara ropa, compraría en grande y altoIf my money wore clothes, it'd shop at big and tall
Tengo una gran familia (gran familia), pero es una familia fría (es una familia fría)Got a big family (big family), but that's a cold family (that's a cold family)
Nueva familia, pero aún amo a mi antigua familia (amo a mi antigua familia)New family, but I still love my old family (love my old family)
Sé cómo se siente saber que no tenía familia (hechos)I know how it feel to know I had no family (facts)
Desearía poder traer de vuelta a mi familia fallecida y desaparecida (QEPD)I wish I could bring back my dead and gone family (RIP)
Sube esa bolsa, ahora soy un imán para putas (soy un imán para putas)Run that bag up, now I'm a ho magnet (I'm a ho magnet)
Metal en mí, no me pongas cerca de imanes (woo)Metal on me, don't have me around no magnets (woo)
Sube esa bolsa, ahora soy un imán para putas (una puta)Run that bag up, now I'm a ho magnet (a ho)
Metal en mí, no me pongas cerca de imanes (grrah)Metal on me, don't have me around no magnets (grrah)
¿Con quiénes mierda están hablando estos tipos? (¿Qué?)Who the fuck these niggas talkin' to? (What?)
Por eso no puedes dejar que estos tipos se sientan demasiado cómodosThat's why you can't let these niggas get too comfortable
Te tratan como un trabajador, muéstrales al jefe que llevas dentroThey treat you like a worker, show 'em the boss in you
Actúan como si no te temieran, ve y elimina a unos cuantos (ayy)They act like they ain't scared of you, go'n and off a few (ayy)
Prefiero que seas leal porque me temesI'd rather you be loyal 'cause you scared of me
No leal porque me amas, podrías amarme y robarmeNot loyal 'cause you love me, you could love me and steal from me
Mi tío robó una onza, dejé un pajarito allíMy uncle stole an ounce, I left a birdie there
Esa misma noche, tuvieron que llevarlo de urgenciaSame night, they had to take his ass to urgent care
Solía llevar botellas a la tienda, rezando para que nadie me vieraUsed to carry bottles to the store, praying nobody see me
¿Cómo desaparecieron estas zorras? Están allá arriba con houdiniHow these bitches disappeared? They up there with houdini
Ahora una de mis camionetas es un Bentley, la otra un LamborghiniNow one of my trucks a Bentley, the other a Lamborghini
Conduciendo hacia esa misma tienda, rezando para que alguien me veaDriving to that same store, praying somebody see me
Tengo una gran familia, pero es una familia fría (es una familia fría)Got a big family, but that's a cold family (that's a cold family)
Tengo una nueva familia (nueva familia), aún amo a mi antigua familia (antigua familia), ayyGot a new family (new family), still love my old family (old family), ayy
Sé cómo se siente saber que no tenía familia (lo sé)I know how it feel to know I had no family (I do)
Desearía poder traer de vuelta a mi familia fallecida y desaparecida (QEPD, chico)I wish I could bring back my dead and gone family (RIP, nigga)
Sube esa bolsa, ahora soy un imán para putas (putas)Run that bag up, now I'm a ho magnet (hoes)
Metal en mí, no me pongas cerca de imanes (mis polos, chico)Metal on me, don't have me around no magnets (my poles, nigga)
Sube esa bolsa, ahora soy un imán para putas (tengo las putas)Run that bag up, now I'm a ho magnet (got the hoes)
Metal en mí, no me pongas cerca de imanes (tengo los polos)Metal on me, don't have me around no magnets (got the poles)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tee Grizzley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: