Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 390

The Sopranos (feat. Machine Gun Kelly)

Tee Grizzley

Letra

Significado

Los Sopranos (feat. Machine Gun Kelly)

The Sopranos (feat. Machine Gun Kelly)

Estamos en algo de hacerlos mierdaWe on some make-'em-to-the-o shit
Estamos en algo de Detroit a ClevelandWe on some detroit-to-cleveland shit
¿Sabes a lo que me refiero?You know what I'm sayin'?
Corre con nosotros o corre de nosotros (ayy)Run wit' us or run from us (ayy)

En mi barrio era el niño como lil jody (de verdad)In my hood I was the baby boy like lil jody (for real)
Tomé el control, ahora les digo cuándo ir como e-40 (vamos)Bossed up, now I tell 'em when to go like I'm e-40 (go)
En 2019 gasté la mitad de los cheques que obtuve en codeína (hm)2019 I spent half the checks I got on codeine (hm)
Ahora tengo superpoderes, mira lo alto que estoy flotando (shh)Now I got superpowers, look at how high I be floatin' (shh)
Nunca juego juegos, pero siempre estoy cargando (sí)I don't ever play no games, but I'm always loadin' (yeah)
Tengo un diente dulce, así que sumerjo mi auto en caramelo (hm)I got a sweet tooth, so I dip my car in candy coatin' (hm)
Kia chico, cuando tenía trece años lo que manejaba estaba robado (skrrt)Kia boy, when I was thirteen what I drove was stolen (skrrt)
En mi cumpleaños veintiocho, mi amigo pete me compró un rollie (ah)My twenty-eighth birthday, my homie pete bought me a rollie (ah)
Todos estos raperos son patéticos, ¿por qué cuando era realmente una pelea?All these rappers corny, why when it was really beef?
La forma en que actúas no coincide con lo que dices en tu historiaThe way you act don't match the way you talkin' on your story
Tenemos las imágenes del hotel porque mi amigo está grabandoWe got the footage from the hotel 'cause my dawg recordin'
Lo hice dormir, subí el audio, lo escuchas roncarPut him to sleep, turn the audio up, you hear him snorin'
Soy de Cleveland, pero estamos en tonterías como Michael Jordan (sí)I'm from cleveland, but we on bullshit like michael jordan (yeah)
Me protegerán a toda costa porque lo que hago es importante (oh)They gon' protect me at all costs 'cause what I do important (oh)
No despiertes al monstruo dentro de mí, ha estado dormidoDon't wake the beast inside of me up, he been layin' dormant
En 2012 perdí dos millones, arruinando a un portero (uh)2012 I lost two million, fuckin' up a doorman (uh)
Chico blanco alto y tatuado, rockeando (claro)Skinny tatted tall white boy, rock and rollin' (right)
He matado a muchos raperos, no respeto la ley y el orden (nah)I killed a lot of rappers, I don't respect law and order (nah)
Abro esa mochila como Dora, llego en exploradorasOpen that backpack like I'm dora, pull up in explorers
Cambié, llegué en ese aston, volé el maldito motor (skrrt)Switched out, pull up in that aston, blew the fuckin' motor (skrrt)
Cuatro hojas en el porro, estoy cenizas, fumando el trébol (oh)Four leaves in the blunt, I'm ashin', I'm smokin' the clover (oh)
Siete cifras si me contratan, dile al promotor (diles)Seven figures if they bookin' me, tell the promoter (tell 'em)
Saliendo con bolsas que parecen que acabo de venir de Kroger (¿qué?)Walkin' out with bags that look like I just came from kroger's (what?)
La verdad es que me acosté con tu mamá, lo descubrirás cuando seas mayorThe truth is that I fucked your mom, you'll find out when you're older

No puedo parar, no pararé, siempre rodandoCan't stop, won't stop, always rollin'
Tengo que llevarlo conmigo para no sentirme solo (sí)Gotta keep it on me so I don't get lonely (yeah)
Somos la nueva mafia y me siento como Tony (oh)We the new mob and I feel like tony (oh)
Representando al equipo, veinticuatro como KobeReppin' for the team, twenty-four like kobe

¿Por qué estás enojada, zorra? (¿por qué?)Why you mad, ho? (why?)
Consigue a tu hombre, zorra (consíguelo)Get your man, ho (get him)
Lo iluminaremos como una vela (bah)We gon' light his ass up like a candle (bah)
¿Cuál es el plan, zorra? (sí)What's the plan, ho? (yeah)
¿Qué estás diciendo, zorra? (¿qué?)What you sayin', ho? (what?)
Muévelo hasta que tus mejillas se abran y muestren tu trasero, síShake it till your cheeks spread and show your asshole, yeah

Todo lo que tenemos que hacer es llegar, tendremos a todas las chicas (gracias)All we gotta do is pull up, we gon' have all the bitches (thanks)
Todo lo que tienes que hacer es decir que está en marcha, tendrás nuestra atenciónAll you gotta do is say it's up, you gon' have our attention
Los chicos no son así, así que no me meto, vamos a comprar algo de negocio (vamos, vamos)Niggas don't be that so I don't kick it, let's just buy some business (come on, come on)
Chico de la trampa, trajimos mi peso a chicos que hacen fitness (gracias)Trap nigga, we done brought my weight to niggas that do fitness (thanks)
Dime cuando haya problemas para decirles cuándo ir (avísame)Tell me when it's smoke so I can tell 'em when to go (let me know)
Ves a Brodie jugando conmigo, escucha, estamos cerca, así bromeamos (vamos)You see brodie playin' with me, listen, we close, that's how we joke (let's go)
No lo veas hacerlo y pienses que puedes hacerlo, te fumarán (fuh)Don't see him doin' it and think that you can do it, you'll get smoked (fuh)
Sabes que realmente andamos con ametralladoras cuando estamos en el o (saludos a Cleveland)You know we really ride with machine guns when we in the o (shout-out cleveland)
Y sabes qué pasará si lo subimos (sabes)And you know what's gon' happen if we up it (you know)
A punto de arrasar con Cleveland, hicimos seis cifras en Columbus (gracias)'Bout to run through cleveland next, we made six figures in columbus (thanks)
De donde vengo, mis chicos se esfuerzan, tómate tu tiempo, no tienes que apurarteWhere I'm from, my niggas hustle, take your time, ain't gotta rush it
Si sabes, sabes, la setenta y cinco es directo al dinero (gracias)If you know, you know, seventy-five is straight right to that money (thanks)
Eso es del medio oeste, conseguir dinero, estirar las cosas (estirar las cosas)That's that midwest shit (midwest), get money, stretch shit (stretch shit)
Apuntamos a tu cabeza, chico, a la mierda con ese chaleco antibalas (ese chaleco antibalas)We aimin' at your head, boy, fuck all that vest shit (that vest shit)
Lo opuesto al baloncesto, rezamos por un ladrillo (rezando por un descanso)Opposite of basketball, we be prayin' for a brick (prayin' for a break)
Lo opuesto al boxeo, chico, nos pagan por recibir un golpe (pagados por recibir un golpe)Opposite of boxin', nigga, we get paid to take a hit (paid to take a hit)
Tenemos opositores que disparan, míralos rociar como un granoWe got opposition poppers, watch 'em spray it like a zit
Sube el drac y no estoy hablando de quién se queda en el seisUp the drac and I'm not talkin' 'bout who's stayin' in the six
Sé que puedo detener la violencia, pero no digo nadaI know I can stop the violence, though, but I ain't sayin' shit
Me gusta la venganza, estoy en Detroit, y sabes a qué mierda me refiero, zorraI like revenge, I'm in detroit, and you know what the fuck I meant, ho
Salida nueve, en Rodeo con el techo quitadoExit nine nigga, on rodeo with the top off
Todo este maldito hielo golpea como un boxeador atrapado en un southpawAll this fuckin' ice hit like a boxer caught in southpaw
La mierda no vale tu vida, usa tu cabeza o te la quitaránShit ain't worth yo' life, use yo' head or get it knocked off
Nos paramos sobre la mierda y golpeamos con palos, lo llamamos top golfWe stand over shit and swing sticks, call it top golf

No puedo parar, no pararé, siempre rodandoCan't stop, won't stop, always rollin'
Tengo que llevarlo conmigo para no sentirme solo (sí)Gotta keep it on me so I don't get lonely (yeah)
Somos la nueva mafia y me siento como Tony (oh)We the new mob and I feel like tony (oh)
Representando al equipo, veinticuatro como KobeReppin' for the team, twenty-four like kobe

¿Por qué estás enojada, zorra? (¿por qué estás enojada, perra?)Why you mad, ho? (why you mad, bitch?)
Consigue a tu hombre, zorra (consigue a ese puto)Get your man, ho (get some man, bitch)
Lo iluminaremos como una vela (bah, bah, bah)We gon' light his ass up like a candle (bah, bah, bah)
¿Cuál es el plan, zorra? (¿cuál es el plan?)What's the plan, ho (what's the plan?)
¿Qué estás diciendo, zorra? (¿qué estás diciendo?)What you sayin', ho? (what you sayin')
Muévelo hasta que tus mejillas se abran y muestren tu trasero, zorra, sí (ah)Shake it till your cheeks spread and show your asshole (ayy, ayy, ayy, ayy), yeah
¿Por qué estás enojada, zorra? (arregla tu actitud)Why you mad, ho? (fix yo' attitude)
Consigue a tu hombre, zorra (consigue a ese puto)Get ya mans, ho (get that pussy nigga)
Lo iluminaremos como una vela (bah, bah, bah)We gon' light his ass up like a candle (bah, bah, bah)
¿Qué estás diciendo, zorra? (¿qué estás diciendo, perra?)What you sayin', ho? (what you sayin', bitch)
¿Cuál es el plan, zorra? (¿cuál es el plan, perra?)What's the plan, ho (what's the plan, bitch)
Muévelo hasta que tus mejillas se abran y muestren tu trasero, zorra, sí (ah)Shake it till your cheeks spread and show your ass, ho, yeah (ah)

Ayy, ayy, ayy, ayyAyy, ayy, ayy, ayy
No me importa, síI don't give a fuck, yeah
Jajajaja, mierda del medio oesteHahahaha, midwest shit
Correcto, aunque, no me importa (ayy)Right, though, I don't give a fuck (ayy)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tee Grizzley y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección