Traducción generada automáticamente

Can't Stop Singing
Teen Beach Movie
Je peux pas m'arrêter de chanter
Can't Stop Singing
Qu'est-ce qui se passe ?What's going on?
Ça ne peut pas être vraiThis can't be happening
Ne me dis pas que c'est une chanson (C'est une chanson)Don't tell me it's a song (It's a song)
C'était pas comme ça que je l'avais prévuThis wasn't how I planned it
Tu ne vois pas que ça va trop loin ?Can't you see that this has gone too far?
S'il te plaît, mets juste le DVR sur pausePlease just pause the DVR
Quelqu'un, fais que ça s'arrête !Someone won't you make it stop!
Je perds la têteI'm losin' my mind
Je ne vois pas ton problèmeI don't see your problem
Tout ce que je dis rimeEverything I say it rhymes
Voilà une autre ligneHere comes another line
Ferme juste les yeuxJust close your eyes
Si tu ne veux pas voirIf you don't wanna see
C'est quoi cette chorégraphie ?What's this choreography?
Quelqu'un, fais que ça s'arrête !Someone won't you make it stop!
Oh, je peux pas m'arrêter de chanter !Oh, I can't stop singing!
Fais que ça s'arrête, fais que ça s'arrête !Make it stop, Make it stop!
Suis-je réel ou juste un accessoire ?Am I real or just a prop?
Oh, je peux pas m'arrêter de chanterOh, I can't stop singing
Alors parlons-en !So let's just talk!
Parlons, parlonsTalk, Talk
C'est juste une chanson !It's just a song!
Une façon inefficaceAn inefficient way
De faire avancer l'histoire !To move the story along!
J'en ai fini !I'm done!
Tu es juste cyniqueYour just being cynical
Non, c'est juste le principeNo, it's just the principal
Quelqu'un, fais que ça s'arrête, fais que ça s'arrête !Someone won't you make it, make it stop!
(Ne fais pas que ça s'arrête)(Don't make it stop)
Oh, je peux pas m'arrêter de chanter !Oh, I can't stop singing!
Fais que ça s'arrête, fais que ça s'arrête !Make it stop, Make it stop!
Suis-je réel ou juste un accessoire ?Am I real or just a prop?
Oh, je peux pas m'arrêter de chanterOh, I can't stop singing
Alors parlons-en !So let's just talk!
ParlonsTalk
ParlonsTalk
ParlonsTalk
ParlonsTalk
ParlonsTalk
ParlonsTalk
Parlons, parlons, parlons, parlons, parlons, parlons, parlons, parlons, parlons, parlonsTalk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk
On est coincés dans une revue musicaleWe're trapped inside a musical reviue
Au moins, je suis là avec toiAt least I'm here with you
Je ne veux pas que ça s'arrêteI don't wanna make it stop
Oh, je peux pas m'arrêter de chanter !Oh, I can't stop singing!
Fais que ça s'arrête, fais que ça s'arrête !Make it stop, Make it stop!
Suis-je réel ou juste un accessoire ?Am I real or just a prop?
Oh, je peux pas m'arrêter de chanterOh, I can't stop singing
Est-ce que ça s'arrête, est-ce que ça s'arrête ?Does it stop, Does it stop?
Est-ce que ça va jamais s'arrêter ?Is it ever gonna stop?
Oh, je peux pas m'arrêter de chanterOh, I can't stop singing
Alors parlons-en !So let's just talk!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teen Beach Movie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: