Traducción generada automáticamente
Cheerleader
Teenage Dads
Porrista
Cheerleader
¿Dónde crees que estaríamosWhere do you think that we would be
Si no te hubiera dejado ir?If I hadn't let you go
Y contesté la llamada telefónicaAnd I answered the phone call
Y el tiempo se acabóAnd the time is up
Y mis discos dejaron de girarAnd my records done, spinning
Soy un idiotaI'm the idiot
No lo tomé en serioI wasn't serious about it
Sé que prometí que seríamos nosotrosI know I promised that it would be us
Ya no puedo másI can't take it anymore
Ya no puedo másI can't take it anymore
La vida sigue adelanteLife is moving on
¿Por qué tiene que cambiar?Why's it have to change
Necesito un recordatorioI need a reminder
Estos son los buenos viejos tiemposThese are the good old days
Solo nos aferramosWe're just holding on
A recuerdos felicesTo happy memories
Nadie tiene que irseNo one has to go
Nadie pidió partirNo one asked to leave
Mientras bajábamos de la colinaAs we came down from the hill
¿Eres otro amigoAre you another friend
O un camino hacia el final?Or a pathway to the end
Oh no, oh, síOh no, oh, yeah
No séI dunno
No me importaI don't care
De todos modos me gustasI like you anyway
Sé que prometí que seríamos nosotrosI know I promised that it would be us
Ya no puedo másI can't take it anymore
Ya no puedo másI can't take it anymore
La vida sigue adelanteLife is moving on
¿Por qué tiene que cambiar?Why's it have to change
Necesito un recordatorioI need a reminder
Estos son los buenos viejos tiemposThese are the good old days
Solo nos aferramosWe're just holding on
A recuerdos felicesTo happy memories
Nadie tiene que irseNo one has to go
Nadie pidió partirNo one asked to leave
La vida sigue adelanteLife is moving on
¿Por qué tiene que cambiar?Why's it have to change
Necesito un recordatorioI need a reminder
Tal vez quieras quedarteMaybe you wanna stay
Solo nos aferramosWe're just holding on
A recuerdos felicesTo happy memories
Nadie tiene que irseNo one has to go
Nadie pidió partirNo one asked to leave
La vida sigue adelanteLife is moving on
¿Por qué tiene que cambiar?Why's it have to change
Necesito un recordatorioI need a reminder
Estos son los buenos viejos tiemposThese are the good old days
Solo nos aferramosWe're just holding on
A recuerdos felicesTo happy memories
Nadie tiene que irseNo one has to go
Nadie pidió partirNo one asked to leave
¿Dónde crees que estaríamosWhere do you think that we would be
Si no te hubiera dejado ir?If I hadn't let you go
Y contesté la llamada telefónicaAnd I answered the phone call



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teenage Dads y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: