Traducción generada automáticamente
Micka
Teeyah
Micka
Micka
Oh, mi amor, Micka
Ô mon amour Micka,
Eres mi favorito
tu es celui que je préfère.
Te elegí en mi vida para siempre
C'est toi que j'ai choisi dans ma vie et ce pour toujours.
Oh mi amor Micka
Ô mon amour Micka
Tú eres el que prefiero
tu es celui que je préfère
Te elegí para una eternidad de amor
C'est toi que j'ai choisi pour une éternité d'amour.
Nos conocemos como muchos otros lo han hecho bien
Nous nous sommes connus comme tant d'autres l'ont bien fait
Nos amábamos de forma natural
nous nous sommes aimés aussi naturellement.
Oh mi amor Micka
Ô mon amour Micka
¡Te canto este vibrante romance con todo mi corazón, el idilio de nuestro amor!
je te chante cette romance vibrant de tout mon cœur l'idylle de notre amour!
Nunca lo sabrás
Tu ne sauras jamais
Nunca entenderás todo lo que te debo: alegría, amor y felicidad
tu ne pourras jamais comprendre tout ce que je te dois: la joie, l'amour et le bonheur.
La hermosa mamá de Teeyah
voix d'homme: la superbe maman de Teeyah
Ohoh Micka, oh, Micka, hohohohohoh! Oh Micka (sí), oh Micka, oh Micka!!
Ohoh Micka, oh Micka, ohohohoh! Oh Micka (yeah), oh Micka, oh Micka!!
Hombres
Homme:
Oh, Gimi Choko Wanji. Yoka Lokito. Esa es la rumba; y ella baila con la mujer de su vida, el hombre de su corazón, y no con la de otra persona. ¿No es esa Providencia Niazaire? Patrice Ado, la que controla R&B en París. ¡Yoka!
Oh gimi choko wanji. Yoka lokito. ça c'est la rumba; et elle se danse avec la femme de sa vie, l'homme de son cœur et pas avec celle ou celui d'autrui. N'est-ce pas Providence Niazaire? Patrice Ado, celui qui contrôle le R&B à Paris. Yoka!
Coros
Chœurs:
(eeeheeeh) Tu ké mi querido Micka, por la eternidad
(eeeheeeh) Ton ké mon ké cher Micka, pour l'éternité.
Dame tu querida mano Micka, na bolingo favorito
Donne-moi ta main cher Micka, na préféré bolingo.
Teeyah
Teeyah:
Tu ké, mi querida Micka, por la eternidad
Ton ké mon ké cher Micka, pour l'éternité.
Dame tu querida mano Micka, na bolingo favorito
Donne-moi ta main cher Micka, na préféré bolingo.
Coros
Chœurs:
(eeeheeeh) Tu ké mi querido Micka, por la eternidad
(eeeheeeh) Ton ké mon ké cher Micka, pour l'éternité.
Dame tu mano querida Micka (querida Micka), na bolingo preferido
Donne-moi ta main cher Micka( cher Micka), na préféré bolingo.
Teeyah
Teeyah:
Dame tu querida mano Micka, papá na pana!
Donne-moi ta main cher Micka, papa na pana!
¡Dame tu amor oh Micka! Nayi giyo bolingo
Donne-moi ton amour oh Micka! nayi giyo bolingo.
Coros
Chœurs:
Tu ké mi querida Micka, (oh mamá) por la eternidad
Ton ké mon ké cher Micka,(oh mama) pour l'éternité.
Dame tu mano querida Micka, (querida Micka) na bolingo preferido
Donne-moi ta main cher Micka,(cher Micka) na préféré bolingo.
Teeyah
Teeyah:
Nésaga botema oh Micka nala ningiyo
nésaga botéma oh Micka nala ningiyo.
Namole Namole oh Micka mi bolingo favorito
nésaga namoulé oh Micka mon préféré bolingo.
Coros
Chœurs:
Tu ké, mi querida Micka, por la eternidad
Ton ké mon ké cher Micka, pour l'éternité.
Dame tu querida mano Micka, na bolingo favorito
Donne-moi ta main cher Micka, na préféré bolingo.
Hombres
Homme:
mamá afi
maman afi
¿Qué? (Música)
....(Musique)
Didier Drogba, el zapato de oro (na bolingo preferido)
Didier Drogba, le soulier d'or (na préféré bolingo)
Coros
Chœurs:
Tu ké, mi querida Micka, por la eternidad
Ton ké mon ké cher Micka, pour l'éternité.
Dame tu querida mano Micka, na bolingo favorito
Donne-moi ta main cher Micka, na préféré bolingo.
Teeyah
Teeyah:
Nésaga botema oh Micka nala ningiyo. Nésaga namoulé oh Micka mi bolingo favorito
nésaga botéma oh Micka nala ningiyo. nésaga namoulé oh Micka mon préféré bolingo.
Coros
Chœurs:
Tu ké, mi querida Micka, por la eternidad. Dame tu querida mano Micka, na bolingo favorito
Ton ké mon ké cher Micka, pour l'éternité. Donne-moi ta main cher Micka, na préféré bolingo.
Teeyah
Teeyah:
Dame tu querida mano Micka, papá na pana!
Donne-moi ta main cher Micka, papa na pana!
¡Dame tu amor oh Micka! na bolingo preferido
Donne-moi ton amour oh Micka! na préféré bolingo.
Coros
Chœurs:
Tu ké, mi querida Micka, por la eternidad
Ton ké mon ké cher Micka, pour l'éternité.
Dame tu querida mano Micka, na bolingo favorito
Donne-moi ta main cher Micka, na préféré bolingo.
Teeyah
Teeyah:
Dame tu querida mano, Micka, por la eternidad
Donne-moi ta main cher Micka, pour l'éternité.
Nala niginyoooo Micka, na bolingo favorito; na bolingo favorito
Nala niginyoooo Micka, na préféré bolingo; na préféré bolingo...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Teeyah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: