Traducción generada automáticamente
Even If It Hurts (feat. Blood Orange)
Tei Shi
Incluso si duele (hazaña. Naranja Sangre)
Even If It Hurts (feat. Blood Orange)
¿Qué esperabas de mí?
What did you expect from me
¿O estabas ciego al ver?
Or were you blind to see?
Todo lo que puse a tus pies
Everything I laid out at your feet
Descomponlo para mí
Break it down for me
A las dos de la mañana estoy esperando un salto
Two A.M I'm waiting for a leap
De la fe de ti para mí
Of faith from you to me
El sudor gotea de mi apatía
Sweat drips from my apathy
Quiero despertarme en medio de la noche contigo
I wanna wake up in the middle of the night with you
Pondré todo sobre la mesa si me preguntas a mí también
I'll put it all out on table if you ask me too
Y yo no te digo a dónde ir
And I don't tell you where to go
Y a quién amar que no soy yo (que no soy yo)
And who to love that ain't me (that ain't me)
Todo lo que quiero es honestidad
All I want is honesty
Aunque te duela, nena
Even if it hurts, baby
Incluso si perdiéramos, nena
Even if we lost, baby
Di que quieres ir
Say you wanna go
Di que quieres quedarte
Say you wanna stay
Digamos que te quieres ir, últimamente
Say you wanna leave, lately
Dime lo que necesitas, nena
Tell me what you need, baby
No quiero sentirme loca
I don't wanna feel crazy
Incluso si duele
Even if it hurts
Incluso si duele
Even if it hurts
No me importa
I just don't mind
No me importa
I just don't mind
No me importa
I just don't mind
No me importa
I just don't mind
¿Qué es lo que ves (ver), lo que quieres conservar?
What is it you see (see), what you wanna keep?
He estado en un alto, nunca puedo luchar
I've been on a high, I can never fight
Quitando de las costuras, ¿en qué crees?
Ripping from the seams, what do you believe?
[?], ¿Qué más sabes?
[?], What else do you know?
No me importa
I just don't mind
¿Qué esperabas de mí?
What did you expect from me
¿O estabas ciego al ver?
Or were you blind to see?
Todo lo que puse a tus pies
Everything I laid out at your feet
Descomponlo para mí
Break it down for me
2AM Estoy esperando un salto
2AM I'm waiting for a leap
De la fe de ti para mí
Of faith from you to me
El sudor gotea de mi apatía
Sweat drips from my apathy
Aunque te duela, nena
Even if it hurts, baby
Incluso si perdiéramos, nena
Even if we lost, baby
Di que quieres ir
Say you wanna go
Di que quieres quedarte
Say you wanna stay
Digamos que te quieres ir, últimamente
Say you wanna leave, lately
Dime lo que necesitas, nena
Tell me what you need, baby
No quiero sentirme loca
I don't wanna feel crazy
Incluso si duele
Even if it hurts
Incluso si duele
Even if it hurts
No me importa
I just don't mind
No me importa
I just don't mind
No me importa
I just don't mind
No me importa
I just don't mind
Ven aquí, muchacho
Come here boy
Aunque te duela, nena
Even if it hurts, baby
Incluso si perdimos, bebé (incluso si duele)
Even if we lost, baby (even if it hurts)
Ven aquí chico Tengo algo que decir
Come here boy I got something to say
Incluso si duele
Even if it hurts
(No quiero sentirme loco)
(I don't wanna feel crazy)
Incluso si duele (incluso si duele, incluso si duele)
Even if it-even if it hurts hurts (even if it hurts, even if it hurts)
No me importa
I just don't mind
(Simplemente no me importa) incluso
(I just don't mind) even
Incluso si, incluso si duele (simplemente no me importa)
Even if it, even if it hurts (I just don't mind)
Incluso si duele, incluso si (simplemente no me importa)
Even if it hurts, even if it (I just don't mind)
Incluso si duele (simplemente no me importa)
Even if it hurts (I just don't mind)
Simplemente no me importa (simplemente no me importa)
I just don't mind (I just don't mind)
No me importa
I just don't mind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tei Shi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: