Traducción generada automáticamente

Xote Soledade
Teixeirinha
Xote Soledade
Xote Soledade
Xote von SoledadeXote de Soledade
Soledade, Land der starken GauchosSoledade terra de gaúcho forte
Wenn es nötig ist, stellt er sich dem Tod, kümmert sich nicht um schlechtes WetterSe é preciso enfrenta a morte não liga pra tempo feio
Und wenn er in einen Lasso von zwölf Ellen gerätE quando pega num laço de doze braças
Zeigt er, dass er von gutem Geschlecht ist, wenn er zum Rodeo gehtMostra que é de boa raça quando vai para rodeio
Jeden Moment erinnere ich mich mit WehmutTodo momento estou lembrando com saudade
An die Leute von Soledade, als ich dort vorbeigingO povo de Soledade quando por lá passei
Um meinen Hals trage ich noch festgebundenNo meu pescoço ainda trago amarrado
Das rote Tuch, das ich als Geschenk erhieltAquele lenço colorado que de presente ganhei
Gute Leute, wenn sie zu einem Fandango kommenIndiada boa, quando entra num fandango
Sind Maragato und Chimango die MehrheitÉ Maragato e Chimango partido da maioria
Und an einer Stelle wird das weiße Tuch viel benutztE numa parte o lenço branco é muito usado
Und an der anderen das rote, und alles lebt in HarmonieE na outra é o colorado e tudo vive em harmonia
Denn Soledade kann ich mit Sicherheit sagenPois Soledade posso dizer com certeza
Deine Felder haben Schönheit, wo die Rinder weidenOs teus campos tem beleza onde a boiada se expande
Ich habe immer mit größter Ehrlichkeit gesagtEu sempre disse com a maior sinceridade
Dass die Felder von Soledade der Platz im Rio Grande sindQue os campos de Soledade é o terreiro do Rio Grande
Für Soledade habe ich mit meiner Feder geschriebenPra Soledade eu escrevi com a minha pena
Dort gibt es jede Schönheit mit einem bezaubernden GesichtPor lá tem cada morena do rostinho encantador
Denn Soledade hat meine Seele unruhig gemachtPois Soledade deixou minha alma aflita
Von so vielen schönen Mädchen scheint es ein Blumenbeet zu seinDe tanta moça bonita parece um jardim de flor
Die Mädchen von Soledade sind KameradenSão camarada as moças de Soledade
Behandeln einen fremden Gaucho mit HerzlichkeitTrata com cordialidade um gaúcho forasteiro
Dort habe ich gespielt, gesungen und Lärm gemachtPor lá toquei, cantei moda e fiz barulho
Denn Soledade ist der Stolz meines brasilianischen LandesPois Soledade é o orgulho do meu torrão brasileiro
Soledade ist das Zentrum der TraditionSoledade é o centro da tradição
Ein Volk mit gutem Herzen, dort ist alles FreudePovo de bom coração por lá tudo é alegria
An jeder Ecke gibt es einen FriedhofEm cada canto de lá tem um cemitério
Wenn man aus der Fassung gerät, gibt es jeden Tag einen TodÉ só cair do sério dá uma morte por dia
Ich habe diesen Xote zu Ehren von Soledade gemachtFiz este xote em homenagem à Soledade
Um meine Sehnsucht zu stillen, werde ich irgendwann kommenPra matar minha saudade qualquer hora vou aí
Leb wohl, Freund, leb wohl, mutiger GauchoAdeus amigo, adeus gaúcho de coragem
Ich habe meine Hommage gebracht, leb wohl, ich werde mich verabschieden.Já rendi minha homenagem, adeus vou me despedir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teixeirinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: