Traducción generada automáticamente

O Colono
Teixeirinha
The Colonist
O Colono
I saw a handsome young man, on a main streetEu vi um moço bonito, numa rua principal
A colonist passed by, dressed very poorlyPor ele passou um colono, que trajava muito mal
The young man started laughing, made a carnival thereO moço pegou a rir, fez ali um carnaval
I decided to write some verses, for this certain fellowResolvi fazer uns versos, pra este fulano de tal
Don't laugh at that colonist, sirNão ri seu moço daquele colono
The farmer passing byAgricultor que ali vai passando
Admiring the movementAdmirado com o movimento
Suspiciously he goes stumblingDesconfiado lá vai tropicando
He didn't come here to ask you for anythingEle não veio aqui te pedir nada
He's buying toolsSão ferramentas que ele anda comprando
He is worthy of our respectEle é digno do nosso respeito
Working from sunrise to sunsetDe Sol a Sol vive trabalhando
Don't play the flute, don't call him rudeNão toque flauta, não chame de grosso
He's fighting to feed you in the fieldsPra ti alimentar, na roça está lutando
If his suit is not in fashionSe o terno dele não está na moda
It's no reason to laughNão é motivo pra dar gargalhada
This colonist passing byEste colono que ali vai passando
Is a Brazilian with calloused handsÉ um brasileiro da mão calejada
If his hat has a wide brimSe o seu chapéu é da aba comprida
He bought it and doesn't owe you anythingEle comprou e não te deve nada
He's a farmer who honors the homelandÉ um roceiro que orgulha a pátria
Harvesting the fruits of the cultivated landQue colhe o fruto da terra lavrada
And if it weren't for this strong colonistE se não fosse este colono forte
You would have to pick up the hoeTu ias ter que pegar na enxada
And if you had to pick up the hoeE se tivesse que pegar na enxada
I wanted to see you, modern young manQueria ver-te mocinho moderno
Handle the kick of a plowPegar no coice de um arado nove
And an axe to cut the hornE um machado pra cortar o cerno
And face twelve hours of sunE enfrentar doze horas de Sol
In a strong summer, you'd sweat in your suitNum verão forte tu suavas o terno
Milking, pulling out cassavaTirar o leite, arrancar mandioca
In July, in the heart of winterNo mês de julho no forte do inverno
Your delicate little handsTuas mãozinhas finas delicadas
Would develop calluses and turn into hellCriava calo e virava um inferno
This colonist faces all thisEste colono enfrenta tudo isto
And much more, I haven't even said halfE muito mais eu não disse a metade
Plants and harvests with sweat on his facePlanta e colhe com suor do rosto
To support us here in the cityPra sustentar nós aqui na cidade
Don't laugh anymore at this colonistNão ri seu moço mais deste colono
Go study at a universityVai estudar numa faculdade
Get a doctorate, go to the fieldsTire um doutor, chegue lá na roça
Notice how much difficulty there isRepare lá quanta dificuldade
Do something for our colonistsFaça algo por nossos colonos
May God reward you for such kindnessQue Deus lhe pague por tanta bondade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teixeirinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: