Traducción generada automáticamente

Desafio das Perguntas
Teixeirinha
Desafío de preguntas
Desafio das Perguntas
Hola gente que me escucha un reto no es una moda pasajeraAlô povo que me ouve, desafio não é modinha
Hoy voy a hacerle preguntas a la querida TeixeirinhaHoje vou fazer perguntas, pro querido Teixeirinha
Tienes que responder en rima, aquí para María TerezinhaTem que responder rimando, aqui pra Mary Terezinha
Dime primero, ¿qué es una reina?Me diga primeiramente, o que que é uma rainha
¿Qué es una reina? Aún no me he presentadoO que que é uma rainha, ainda não me apresentei
Para responder las preguntas, estoy listo aquí, estoy aquíPra responder as perguntas, pronto estou aqui cheguei
Que es una reina, pregunta fácil penséQue que é uma rainha, pergunta fácil achei
Mery la reina más segura, es la dama del reyMery a rainha mais certa, é a senhora do rei
Ella es la dama del rey, Teixeirinha tiene razónÉ a senhora do rei, o Teixeirinha está certo
Te pareció fácil la pregunta, con otra ahora te presionoAchaste a pergunta fácil, com outra agora te aperto
Aquí está la segunda pregunta, si cometes un error lo arreglaréVai a segunda pergunta, se tu errar eu conserto
Quiero que me respondas que es un desiertoQuero que tu me responda, o que que é um deserto
¿Qué es un desierto? Un desierto es algo extrañoO que que é um deserto, deserto é coisa esquisita
Está dividido en muchas partes, como debería estar escritoSe divide em muitas partes, como deve ser escrita
Matorrales de arena y agua, evitamos el pasoMatagais areia e água, a passagem a gente evita
De todos modos, para ser más claro, es donde no vive nadieEnfim para ser mais claro, é onde ninguém habita
EllaEla
Es donde nadie vive, así es, es verdadÉ onde ninguém habita, está certo é verdade
Por eso la gente admira tu mentalidadPor isto o povo admira, a tua mentalidade
Pero seguiré, aunque sea por curiosidadMas eu vou continuar, mesmo por curiosidade
Contéstame Teixeirinha, donde nace el anheloMe responda Teixeirinha, aonde nasce a saudade
Donde nace el anhelo, el anhelo es una razónAonde nasce a saudade, a saudade é uma razão
Pero veré si puedo darte la definiciónMas eu vou ver se consigo, te dar a definição
El anhelo es la distancia, por algo en nuestras manosA saudade é a distância, de algo de nossa mão
Por eso nace el anhelo, en medio del corazónPor isso a saudade nasce, no meio do coração
En medio del corazón me volvió a responderNo meio do coração, outra vez me respondeu
Insisto en nuevas preguntas, siempre me conmovisteInsisto em novas perguntas, tu sempre me comoveu
Nuestro rey es Jesús, dinos dónde nacióO nosso rei é Jesus, diga onde ele nasceu
También diga en este versículo, dónde murió JesúsDiga também neste verso, aonde Jesus morreu
¿Dónde murió Jesús? Dos preguntas queridaAonde Jesus morreu, duas perguntas meu bem
Responderé a medida que surjan las preguntasVou respondendo a vontade, conforme as perguntas vêm
Jesucristo nuestro rey, nació en BelénJesus Cristo nosso rei, ele nasceu em Belém
Fue crucificado y asesinado, más tarde en JerusalénFoi crussificado e morto, mais tarde em Jerusalém
Luego en Jerusalén me respondió con claseMais tarde em Jerusalém, me respondesse com classe
Por la destreza de la idea, por la vergüenza del rostroPela destreza da ideia, pela vergonha da face
Te lo voy a poner más difícil y tú me das la lecciónVou te dificultar mais, e a lição tu me passe
Entonces dime ahora, ¿de dónde viene el agua?Então me digas agora, como é que a água nasce
¿De dónde viene el agua?, respondo sin dudarloComo é que a água nasce, respondo sem vacilar
El agua es fundamental, la usamos para mil cosasA água é indispensável, pra mil coisa a gente usar
Nace en el pecho de la tierra, los ríos desembocan en el marNasce no peito da terra, os rios despejam no mar
Asciende con las nubes al cielo y luego regresa nuevamenteSobe com as nuvens pro céu, e depois torna a voltar
Y luego vuelve otra vez, respondió bien y con suerteE depois torna a voltar, respondeu bem e com sorte
Otra pregunta difícil, responde si eres fuerteOutra pergunta difícil, responda se tu és forte
En los cuatro puntos cardinales, oeste este sur y norteNos quatro pontos cardiais, oeste leste sul e norte
Cuenta cómo nace la vida, también cómo nace la muerteDiga como nasce a vida, também como nasce a morte
También como nace la muerte, también como nace la vidaTambém como nasce a morte, também como nasce a vida
Nunca nacieron, lo siento queridaAs duas nunca nasceram, desculpe minha querida
La definición de ambos es una historia cumplidaA definição das duas, é uma história cumprida
La vida es una llegada y la muerte es una partidaA vida é uma chegada, e a morte é uma partida
La muerte es una partida, la vida es una llegadaA morte é uma partida, a vida é uma chegada
Nota diez respondida correctamente, la teixeirinha es una paradaNota dez respondeu certo, o teixeirinha é uma parada
Te pregunto lo que no sé, respóndeme todo o nadaTe pergunto o que eu não sei, me responda tudo ou nada
¿Dónde está el paraíso, donde Adán hizo su hogar?Aonde é o paraíso, que o Adão fez a morada
Que Adán hizo la dirección, quién sabe, tal vez se haga realidadQue o Adão fez a morada, quem sabe eu me realizo
Ningún libro hasta la fecha ha dicho dónde está el paraísoLivro nenhum até hoje, disse onde é o paraíso
Sé que después vino Eva y esa serpienteSei que depois veio a Eva, e a tal cobra de guiso
Eva cantó a Adán y Adán perdió la cabezaA Eva cantou o Adão, e o Adão perdeu o juízo
Y Adam perdió la cabeza, me gustaba el profesorE o Adão perdeu o juízo, eu gostei do professor
Por eso te considero el mayor trovadorPor isto eu te considero, como o maior trovador
No hay nadie que pueda vencerte, ahora por favor diloNão tem ninguém que te vença, agora diga por favor
En esta última pregunta, ¿cómo nació nuestro amor?Nesta última pergunta, como nasceu nosso amor
ÉlEle
Cómo nació nuestro amor, ahora llega la respuestaComo nasceu nosso amor, agora a resposta vem
Un día nos conocimos, te amabaUm dia nos conhecemos, fiquei te querendo bem
Fingiste que no querías y luego contaste hasta cienTu fingiu que não queria, depois contou até cem
Como no tenía sentido, también perdí el sentidoComo não tinha juízo, perdi o juízo também
Yo también perdí la cabeza, el disco ya no cabePerdi o juízo também, no disco não cabe mais
Si la historia continúa, llegará la policíaSe a história continuar, vai chegar os policiais
Querrán saber el resto, nunca lo diremosVão querer saber o resto, não contaremos jamais
Por la noche se divierten cuando apagan los candelabrosA noite é que se divertem quando apaga os castiçais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teixeirinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: