Traducción generada automáticamente

Doce Coração de Mãe
Teixeirinha
Douce Cœur de Maman
Doce Coração de Mãe
Qui a sa mamanQuem tiver sua mãezinha
Prends-en soin et traite-la bienCuide dela e trate bem
Une mère, c'est unique au mondeMãe é só uma no mundo
Qui perd une autre comme ça, ça ne revient pasQuem perde outra igual não vem
Ma mère me manque tantTenho saudades da minha
Elle est partie pour l'au-delàQue partiu para o além
Seul est heureux dans ce mondeSó é feliz neste mundo
Celui qui a sa maman près de soiQuem sua mãezinha tem
Maman chérie de mon cœurMãezinha querida do meu coração
J'ai tant besoin de ta bénédictionNecessito tanto da sua benção
Maman chérie de mon cœurMãezinha querida do meu coração
J'ai tant besoin de ta bénédictionNecessito tanto da sua benção
Douce cœur de mamanDoce coração de mãe
Qui nous donne tant de joieQue nos dá tanta alegria
Créature bénieCriatura abençoada
Bijou de plus grande valeurJóia de maior valia
Qui a sa mère a toutQuem tem sua mãe tem tudo
Avoir la mienne, je le voulaisTer a minha eu queria
Il ne me reste qu'un espoirSó me resta uma esperança
De la revoir un jour au cielDe no céu ver ela um dia
Maman chérie de mon cœurMãezinha querida do meu coração
J'ai tant besoin de ta bénédictionNecessito tanto da sua benção
Maman chérie de mon cœurMãezinha querida do meu coração
J'ai tant besoin de ta bénédictionNecessito tanto da sua benção
Chaque jour de la fête des mèresSempre no dia das mães
J'entends et je vois célébrerOuço e vejo festejar
Des enfants pour leurs mèresFilhos para suas mães
Déclarer à la radioPelo rádio a dedicar
Elle sourit si contenteEla sorri tão contente
Son fils vient l'embrasserVem seu filho lhe beijar
Je ne peux pas faire pareilNão posso fazer o mesmo
Mon seul réconfort, c'est de pleurerMeu consolo é só chorar
Maman chérie de mon cœurMãezinha querida do meu coração
J'ai tant besoin de ta bénédictionNecessito tanto da sua benção
Maman chérie de mon cœurMãezinha querida do meu coração
J'ai tant besoin de ta bénédictionNecessito tanto da sua benção
J'étais un petit garçonEu era meninozinho
Quand ma mère est morteQuando a minha mãe morreu
Avant de fermer les yeuxAntes de fechar os olhos
Elle m'a donné un bisouUm beijinho ela me deu
Je sens sur mon visage la douceurSinto no rosto a douçura
Encore de son baiserAinda do beijo seu
Repose en paix là-haut!Descansa em paz lá no céu!
Maman que Dieu m'a donnéeMãezinha que Deus me deu
Maman chérie de mon cœurMãezinha querida do meu coração
J'ai tant besoin de ta bénédictionNecessito tanto da sua benção
Maman chérie de mon cœurMãezinha querida do meu coração
J'ai tant besoin de ta bénédictionNecessito tanto da sua benção
Si aujourd'hui j'ai la lumière du jourSe hoje tenho a luz do dia
Dans ce monde où je trace ma routePor este mundo onde eu traço
Je remercie ma mèreAgradeço a minha mãe
À qui je fais un autre câlinA quem dou mais um abraço
C'est elle qui m'a apprisFoi ela que me ensinou
À faire le premier pasA dar o primeiro passo
Mon reconnaissanceO meu reconhecimento
Dans les prières que je lui faisNas orações que eu lhe faço
Maman chérie de mon cœurMãezinha querida do meu coração
J'ai tant besoin de ta bénédictionNecessito tanto da sua benção
Maman chérie de mon cœurMãezinha querida do meu coração
J'ai tant besoin de ta bénédictionNecessito tanto da sua benção
Maman chérie de mon cœurMãezinha querida do meu coração
J'ai tant besoin de ta bénédictionNecessito tanto da sua benção




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teixeirinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: