Traducción generada automáticamente

Mágoas do Poeta
Teixeirinha
Dolores del Poeta
Mágoas do Poeta
Todo poeta cuando la mujer se vaTodo poeta quando a mulher vai embora
Él se lamenta, él llora las dolores en la guitarraEle se clama ele chora as mágoas no violão
Sus frases el caño de agua perforóAs suas frases o cano d'agua furou
El sabiá ya no cantó, su casa es soledadSabiá não mais cantou sua casa é solidão
Dice que las flores perdieron su perfumeDiz que as flores o seu perfume perdeu
Su rosal murió, su corazón está tristeSua roseira morreu é triste o seu coração
//: dice que la luna se esconde detrás de la nube//: diz que a lua atrás da nuvem se esconde
Vive allá, no sé dónde, por ver su pasión: //Mora lá não sei aonde por ver a sua paixão: //
Pobre poeta dice que el canario murióPobre poeta diz que o canário morreu
El loro se quedó callado y se lanzó a la bebidaPapagaio emudeceu e se atirou na bebida
Dice que el gato desapareció en el campoDiz que o gato se sumiu mato a fora
El perro se fue, no hay quien haga la comidaO cachorro foi embora não tem quem faça a comida
De su amada él reclama el cariñoDa sua amada ele reclama o carinho
Y que dejó al niñito llorando en la despedidaE que deixou o filinho chorando na despedida
//: dice que el jardín es triste en primavera//: diz que o jardim é triste na primavera
El rancho se convirtió en ruina, se fue la mujer querida: //O rancho virou tapera partiu a mulher querida: //
Poeta soy yo después de que la mía se fuePoeta eu sou depois que a minha partiu
Mi cuerpo se estremeció, gasté menos de la mitadMeu corpo teve arrepiu gasto menos que a metade
Mi guitarra sigue más alegreMeu violão mais alegre continua
La luna se volvió más clara, el hijo no extrañaMais clara ficou a lua o filho não tem saudade
Mi corazón, mi jardín es una bellezaMeu coração meu jardim é uma beleza
Mi rancho no tiene tristeza, volvió la felicidadMeu rancho não tem tristeza voltou a felicidade
//: no bebo nunca borrachera, no conviene//: não bebo nunca borracheira não convém
La mujer se va, otra viene, ¡qué bueno, barbaridad! //A mulher vai outra vem isso é bom barbaridade: //
Soy poeta, pero un poeta hacia adelanteEu sou poeta, mas um poeta prá frente
Estoy feliz, muy contento y no canto apasionadoEstou feliz bem contente e não canto apaixonado
El caño de agua corre, el agua no corríaO cano d'agua corre água não corria
El perro ladra, el gato maúlla, de ella no se ha acordadoO cão ladra o gato mia dela não tem se lembrado
Mi rosal ahora da más rosasMinha roseira agora ela dá mais rosa
El canarito es más parlanchín, el sabiá canta dobleO canarinho é mais prosa o sabiá canta dobrado
//: el loro no llama, solo grita//: o papagaio não chama ele só grita
Quiere cambiar de cotorra, ¡envidioso este maldito! //Quer trocar de caturrita invejoso este danado: //



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teixeirinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: