Traducción generada automáticamente

Menina Que Passa
Teixeirinha
Mädchen, das vorbeigeht
Menina Que Passa
Guten Morgen, Mädchen, das vorbeigehtBom dia menina que passa
So voller Anmut, lächelst du mich anTão cheia de graça sorrindo pra mim
Schon lange suche ich nach einem WegA tempo que eu procuro um jeito
Um solche Worte aus meinem Herzen zu ziehenDe tirar do peito palavras assim
Ich muss dir sagen, warumPreciso lhe dizer por quê
Meine Liebe zu dir ist grenzenlos in dieser WeltMeu amor por você no mundo é sem fim
Ich werde dir leise gestehenVou lhe confessar baixinho
Mit all meiner Zuneigung, weinend vor SchmerzCom todo carinho chorando de dor
Ich mache jedes OpferFaço qualquer sacrifício
Springe in den Abgrund, um dir eine Blume zu holenDesço um precipício buscar-lhe uma flor
Ich will nur, dass du sagst, meine LiebeSó quero que digas querida
Wenn ich lebend zurückkomme, gehört meine Liebe dirSe eu voltar com vida é meu seu amor
Ich liebe dich, schönes MädchenLhe amo menina bonita
Wunderschöne Dame, die kommt und gehtLinda senhorita que vai e que vem
Ich lebe so traurig und alleinEu vivo tão triste sozinho
Habe keine Zuneigung, die Liebe von niemandemNão tenho carinho o amor de ninguém
Wenn du mich glücklich machen willstSe queres me fazer feliz
Sag mir bei deiner Rückkehr, ob du mich auch liebstNa volta me diz se me ama também
Bei deiner Rückkehr, so schöneNa volta menina tão bela
Hast mich am Fenster gesehen, hieltst an, um zu redenMe viu na janela parou pra falar
Sagtest, wir sollen die Hochzeit planenMe disse marque o casamento
In diesem Moment hast du mich zum Weinen gebrachtNaquele momento ela me fez chorar
Ich gewann dein wunderschönes HerzGanhei seu lindo coração
Fand den Grund zu leben und zu liebenEncontrei a razão pra viver e amar
Wo das Mädchen so rein und göttlich vorbeigingAonde passava a menina tão pura e divina
Lebt heute bei mirComigo hoje mora
Wie schön, zur Zeit des Abendessens, die KinderQue lindo na hora da ceia os filhos
Umgeben uns, einer schreit, der andere weintRodeia um grita e o outro chora
Für uns ist alles FreudePra nós é tudo alegria
Was wir uns wünschten, haben wir jetztO que a gente queria ganhamos agora
So lebe ich von LiebeAssim de amor vou vivendo
Liebend und sehnend, meine süße GeliebteAmando e querendo minha doce amada
Deine Schönheit endet nieA sua beleza não finda
Scheinst immer noch das geliebte Mädchen zu seinParece ainda menina adorada
Ich danke Gott für das GeschenkA Deus agradeço o presente
Lebe so glücklich, will nichts mehr.Vivo tão contente não quero mais nada.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teixeirinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: