Traducción generada automáticamente
Coração de Luto
Teixerinha
Corazón del dolor
Coração de Luto
El golpe más grande del mundo/que he tenido en mi vida/fue cuando tenía nueve años perdí a mi querida madre/murió quemado en el fuego/dolorosa muerte triste que hizo que mi mamá se despidieraO maior golpe do mundo/que eu tive na minha vida/foi quando com noves anos perdi minha mãe querida/morreu queimada no fogo/morte triste dolorida que fez a minha mãezinha dar o adeus da despedida
Venía de la escuela cuando de lejos vi el rancho que vivíamos lleno de gente que conocí antes de que alguien me dijera que inmediatamente imaginaba que el caso era la muerte de la madre que amabaVinha vindo da escola quando de longe aviste/ o rancho que nós morava cheio de gente encontrei/antes que algém me dissesse eu logo imaginei/ que o caso era de morte da mãezinha que eu amei
Siguió en un carro de bueyes ese ataúd negro de al lado estaba llorando la triste separación cuando llegué al campo santo era mayor la exaltación cubierta de tierra fría mi madre de corazónSeguiu num carro de boi aquele preto caixão/ ao lado eu ia chorando a triste separação/ao chegar no campo santo foi maior a exaltação/ taparam com terra fria minha mãe do coração
Desde allí fui llorando a manos de extraños llevados, pero no tardaron dos meses en el mundo me fusiló/con la muerte de mi madre estaba desorientado/ a los nueve años sólo para este mundo jugadoDali eu sai chorando por mãos de estranhos levado/ mas não levou nem dois meses no mundo fui atirado/com a amorte da minha mãe fiquei desorientado/ com nove anos apenas por este mundo jogad
Me muero de hambre pasé frío a través de este mundo perdido/cuando mamá estaba viva me dijo querido hijo/no robar no matar no lastimar sin ser lastimado/descanse en paz mi madre Voy a cumplir su peticiónPassei fome passei frio por este mundo perdido/quando mamãe era viva me disse filho querido/pra não roubar não matar não ferir sem ser ferido/descanse em paz minha mãe que eu cumprirei seu pedido
Lo que queda en mi mente mi pequeña madre es su vulga/recibir una oración de este hijo que es su fruta/que dentro de mi pecho trae este sentimiento oculto/desde que tenía nueve años tengo mi corazón en lutoO que me resta na mente minha mãezinha é teu vulto/receba uma oração deste filho que é teu fruto/que dentro do peito traz esse sentimento oculto/desde os nove anos tenho o meu coração de luto.
FinFim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teixerinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: