Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 283

A Girl Called Charity

Television Personalities

Letra

Una Chica Llamada Caridad

A Girl Called Charity

Haría cualquier cosa por solo un besoWell I'd do anything for just once kiss
Solo para poner mis manos alrededor de sus caderasJust to get my hands around her hips
Y cuando ella pone su lengua entre mis labiosAnd when she puts her tongue between my lips
Pienso, 'Wow, esto realmente podría ser'I'm thinking, "Wow, this really could be it!"
Pero luego ella sonríe y dice, 'Es demasiado dulce'But then she smiles and says, "It's much too sweet"
Ella está coqueteando con cada otro chico en la calleShe's eyeing every other guy in the street
Así que estoy en el baño todas las noches de la semanaSo I'm in the bathroom every night of the week
Con una fotografía de CaridadWith a photograph of Charity

Oh Caridad, CaridadOh Charity, Charity
¿Por qué no me muestras algo a mí?Why don't you show some to me?
Oh Caridad, oh CaridadOh Charity, oh Charity
No eres más que una provocadora de pueblo pequeñoYou're nothing but a small town tease

Chico, todos dicen que soy una provocadoraBoy, everyone says I'm a tease.
¿No sabes por qué me llaman Caridad?Don't you know that's why they call me Charity?
Doy a todos. Libremente.I give to everybody. Freely.

Recuerdo que ella vino un díaI remember she came round one day
Cuando mis padres estaban de vacacionesWhen my parents were on holiday
Ella dijo, 'Estoy sola, ¿te importa si me quedo?'She said, "I'm lonely, do you mind if I stay?"
Y yo dije, 'Claro cariño, sí, está bien'And I said, "Sure baby, yeah, that's ok."
Bueno, ella preguntó si podía tomar un bañoWell she asked if she could have a bath
Y yo dije 'Te lavaría la espalda', como bromaAnd I said "I'd wash your back", for a laugh
Bueno, cuando ella dijo que síWell, when she said alright
Pensé que esta noche era la noche, luego entraron mi mamá y papáI thought tonight's the night, then in walked my mum and dad

Oh Caridad, CaridadOh Charity, Charity
¿Por qué no me muestras algo a mí?Why don't you show some to me?
Oh Caridad, oh CaridadOh Charity, oh Charity
No eres más que una provocadora de pueblo pequeñoYou're nothing but a small town tease

Chico, déjame en pazBoy, stop bugging me
Tengo algo más que hacer esta nocheI've got something else to do tonight
¿Lavarme el cabello? Debes estar bromeandoWash my hair? You must be joking
Tengo que limar mis uñas. Así que es de regresoGotta file my nails. So it's back

Bueno, cuando le pregunto si 'esta noche es la noche'?Well when I ask her if "tonight's the night"?
Si ella dice que no, siento que podría serIf she says no I get the feeling she might
Y cuando está cerca, chica (?) pensando que podría sonrojarmeAnd when she's near girl (?) thinking I could blush
Creo que ella está viajando en un autobús diferenteI think she's travelling on a different bus

Ella es solo una chica llamada CaridadShe's just a girl called Charity

Hola cariño. ¿Qué haces aquí afuera?Hullo honey. What are you doing out here?
Chico, te dije, déjame en pazBoy, I told you, stop bugging me
Eres muy dulceYou're too sweet
¿Por qué no te vas a por unos dulces o algo así?Why don't you go away for some sugarpops or something?
¿Por qué no vas al cine?Why don't you go down the cinema?
Tengo cosas mejores que hacerI've got better things to do
VeteGo away


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Television Personalities y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección