Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 455

Souvent, Longtemps, Énormément

Diane Tell

Letra

A menudo, por mucho tiempo, enormemente

Souvent, Longtemps, Énormément

Hablábamos las dosNous parlions toutes les deux
Las noches de esas noches de oroLes soirs de ces nuits d'or
Caminando durante horasEn marchant de longues heures
Sin ir a ningún ladoSans aller nulle part

Inventábamos juegosOn s'inventait des jeux
Nos imaginábamos chicosOn s'imaginait des gars
Ella decía 'Hermanita, esperaElle disait "Petite soeur, attends
No te metas al azar'Ne te mets pas au hasard"

Yo, amé muy a menudoMoi, j'ai aimé très souvent
Amé por mucho tiempo y enormementeAimé longtemps puis énormément
Y los perdí a todosEt je les ai tous perdu
Porque cómo amar, nunca lo supeCar comment aimer, je ne l'ai jamais su

Estaba cerca de ella el díaJ'étais près d'elle le jour
Que conoció a su esposoOù elle connue son mari
Poco después de decirmePeu après qu'elle m'ait dit
Que quería comprometerseVouloir se fiancer

No se parecíaIl ne ressemblait pas
Al hombre que me había descritoÀ l'homme qu'elle m'avait décrit
Como el sueño de su vidaComme étant le rêve de sa vie
La noche, me lo había confiadoLe soir, elle m'avait confiée

Yo, amé muy a menudoMoi, j'ai aimé très souvent
Amé por mucho tiempo y enormementeAimé longtemps puis énormément
Y los perdí a todosEt je les ai tous perdu
Porque cómo amar, nunca lo supeCar comment aimer, je ne l'ai jamais su

(Yo, amé muy a menudo)(Moi, j'ai aimé très souvent)
(Amé por mucho tiempo y enormemente)(Aimé longtemps puis énormément)
(Y los perdí a todos)(Et je les ai tous perdu)
(Porque cómo amar, nunca lo supe)(Car comment aimer, je ne l'ai jamais su)

Casi no nos vemosOn ne se voit presque plus
Ella tiene hermosos hijosElle a de beaux enfants
Sébastien y JulieSébastien et Julie
A quienes llama 'toda su vida'Qu'elle appelle "toute sa vie"

No dice nada de élElle ne dit rien de lui
Ni bueno, ni maloNi de bien, ni de méchant
Y me pregunta todo el tiempoEt me demande tout le temps
Pero ¿qué estás esperando?Mais qu'est-ce que t'attends

Para (decir 'sí'), ella decía:Pour (dire "oui"), elle disait:

(Yo, amé muy a menudo)(Moi, j'ai aimé très souvent)
(Amé por mucho tiempo y enormemente)(Aimé longtemps puis énormément)
(Y los perdí a todos)(Et je les ai tous perdu)
(Porque cómo amar, nunca lo supe)(Car comment aimer, je ne l'ai jamais su)

(Yo, amé muy a menudo)(Moi, j'ai aimé très souvent)
(Amé por mucho tiempo y enormemente)(Aimé longtemps puis énormément)
(Y los perdí a todos)(Et je les ai tous perdu)
(Porque cómo amar, nunca lo supe)(Car comment aimer, je ne l'ai jamais su)

(Yo, amé muy a menudo)(Moi, j'ai aimé très souvent)
(Amé por mucho tiempo y enormemente)(Aimé longtemps puis énormément)
(Y los perdí a todos)(Et je les ai tous perdu)
(Porque cómo amar, nunca lo supe)(Car comment aimer, je ne l'ai jamais su)

(Yo, amé muy a menudo)(Moi, j'ai aimé très souvent)
(Amé por mucho tiempo y enormemente)(Aimé longtemps puis énormément)
(Y los perdí a todos)(Et je les ai tous perdu)
(Porque cómo amar, nunca lo supe)(Car comment aimer, je ne l'ai jamais su)...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diane Tell y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección