Traducción generada automáticamente

Lisbela E O Prisioneiro - Você Não Me Ensinou A Te Esquecer
Temas de Filmes
Lisbela und der Gefangene - Du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Lisbela E O Prisioneiro - Você Não Me Ensinou A Te Esquecer
Ich sehe dich nicht mehr, es ist so lange herNão vejo mais você faz tanto tempo
Wie sehr ich mir wünscheQue vontade que eu sinto
In deine Augen zu schauen, deine Umarmungen zu gewinnenDe olhar em seus olhos, ganhar seus abraços
Es ist wahr, ich lüge nichtÉ verdade, eu não minto
#1##1#
Und in dieser Verzweiflung, in der ich mich befindeE nesse desespero em que me vejo
Bin ich schon so weit gekommenJá cheguei a tal ponto
Habe mich mehrmals für dich verändertDe me trocar diversas vezes por você
Nur um zu sehen, ob ich dich findeSó pra ver se te encontro
#2##2#
Du könntest mir doch vergebenVocê bem que podia perdoar
Und mich nur ein weiteres Mal akzeptierenE só mais uma vez me aceitar
Ich verspreche, ich werde alles tunPrometo agora vou fazer por onde
Um dich nie wieder zu verlierenNunca mais perdê-la
REFRAIN:REFRÃO:
Was mache ich jetzt mit meinem Leben ohne dich?Agora, que faço eu da vida sem você?
Du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessenVocê não me ensinou a te esquecer
Du hast mir nur beigebracht, dich zu wollenVocê só me ensinou a te querer
Und während ich dich will, versuche ich, dich zu findenE te querendo eu vou tentando te encontrar
REFRAIN 2REFRÃO 2
Ich verliere michVou me perdendo
Auf der Suche nach deinen Umarmungen in anderen ArmenBuscando em outros braços seus abraços
Verloren in der Leere anderer SchrittePerdido no vazio de outros passos
Aus dem Abgrund, aus dem du dich zurückgezogen hastDo abismo em que você se retirou
Und mich hier allein gelassen hastE me atirou e me deixou aqui sozinho
Wiederhole REFRAINRepete REFRÃO
Wiederhole #1#Repete #1#
SoloSolo
Wiederhole #2#Repete #2#
Wiederhole REFRAIN, REFRAIN 2Repete REFRÃO, REFRÃO 2
Was mache ich jetzt mit meinem Leben ohne dich?Agora, que faço eu da vida sem você?
Du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessenVocê não me ensinou a te esquecer
Du hast mir nur beigebracht, dich zu wollenVocê só me ensinou a te querer
Und während ich dich will, versuche ich, mich zu findenE te querendo eu vou tentando me encontrar
von Caetano Veloso
por Caetano Veloso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Temas de Filmes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: