Traducción generada automáticamente

Show Bar - Keep Your Hands to Yourself
Temas de Filmes
Show Bar - Mantén tus manos para ti mismo
Show Bar - Keep Your Hands to Yourself
Tengo un poco de cambio en mi bolsillo que va tintineandoI got a little change in my pocket going jingle lingle ling
quiero llamarte por teléfono, nena, te daré un timbrazowant to call you on the telephone baby I give you a ring
pero cada vez que hablamos obtengo lo mismo de siemprebut each time we talk I get the same old thing
siempre sin abrazos, sin besos hasta que tenga un anillo de bodasalways no huggin no kissin until I get a wedding ring
mi amor, mi nena, no pongas mi amor en un estantemy honey my baby don't put my love upon no shelf
ella dijo no me des excusas y mantén tus manos para ti mismoshe said don't give no lines and keep your hands to yourself
Cruel nena, nena, nena, ¿por qué quieres tratarme así?Cruel baby baby baby why you want to treat me this way
sabes que todavía soy tu chico amante, todavía siento lo mismoyou know I'm still your lover boy I still feel the same way
fue entonces cuando me contó una historia sobre leche gratis y una vacathat's when she told me a story 'bout free milk and a cow
y dijo sin abrazos, sin besos hasta que tenga un voto de bodasand she said no huggin no kissin until I get a wedding vow
mi amor, mi nena, no pongas mi amor en un estantemy honey my baby don't put my love upon no shelf
ella dijo no me digas mentiras y mantén tus manos para ti mismoshe said don't hand me no lines and keep your hands to yourself
ves, la quería mucho y estaba a punto de cederyou see I wanted her real bad and I was about to give in
fue entonces cuando empezó a hablar de amor verdadero, a hablar de pecadothat's when she started talkin' true love started talkin' about sin
le dije cariño, viviré contigo el resto de mi vidaI said honey I'll live with you for the rest of my life
ella dijo sin abrazos, sin besos hasta que me hagas tu esposashe said no huggin no kissin until you make me your wife
mi amor, mi nena, no pongas mi amor en un estantemy honey my baby don't put my love on no shelf
ella no me da excusas y mantiene tus manos para ti mismo.she don't hand me no lines and keep your hands to yourself.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Temas de Filmes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: