Traducción generada automáticamente

Stigmata - Gramarye
Temas de Filmes
Stigmata - Gramarye
"Here they come, here they come,
here they come and they might as well.
Too many birds in my confusion now.
Now they'll circle over this house 'till we
take them in..."
You show me a sign
to rise up from the world we know
and she's strung out on life.
He soon rolls his teeth.
Spilling out from a mouth fit to overflow back into me...
(::chorus:::)
She moves and it's fire
(--fire underwater--),
speaks of its flame
(--she speaks my name--).
Well they all really want you,
if only you that wanted them.
Lights move in the chalk lines,
chains that define who I am...
Here we are again.
(--how could I have seen?--)
Always she's driving
(--how could I have known?--)
right through the strangest calling
(--I should have known--).
straight through the sound,
(--gramarye, I've found--),
see how she's driving me... down.
Straight from the sound.
She's seen as a bright sun to anyone...
hollow and mined
with the weight of the world
trailing out till the
last train discovers me
alive on Vine.
(::Repeat chorus:::)
I used to see something in the idea,
but only once did my hands reach
anything beautiful.
Now she's turned away...
and I... ooooooh I....
(::Repeat chorus::)
Estigma - Gramarye
Aquí vienen, aquí vienen,
aquí vienen y bien podrían.
Demasiados pájaros en mi confusión ahora.
Ahora darán vueltas sobre esta casa hasta que
los llevemos adentro...
Me muestras una señal
para levantarme del mundo que conocemos
y ella está colgada de la vida.
Pronto él muestra sus dientes.
Desbordándose de una boca lista para desbordarse de nuevo en mí...
(::coro:::)
Ella se mueve y es fuego
(--fuego bajo el agua--),
habla de su llama
(--ella pronuncia mi nombre--).
Bueno, todos realmente te quieren,
si solo tú los quisieras a ellos.
Las luces se mueven en las líneas de tiza,
cadenas que definen quién soy...
Aquí estamos de nuevo.
(--¿cómo pude haber visto?--)
Siempre ella está conduciendo
(--¿cómo pude haber sabido?--)
directo hacia el llamado más extraño
(--debería haberlo sabido--).
directo hacia el sonido,
(--gramarye, he encontrado--),
mira cómo me está llevando... abajo.
Directo desde el sonido.
Ella es vista como un sol brillante para cualquiera...
hueca y minada
con el peso del mundo
arrastrándose hasta que el
último tren me descubre
vivo en Vine.
(::Repetir coro:::)
Solía ver algo en la idea,
pero solo una vez mis manos alcanzaron
algo hermoso.
Ahora ella se ha dado la vuelta...
y yo... ooooooh yo....
(::Repetir coro::)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Temas de Filmes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: