Traducción generada automáticamente

Billy Elliot - London Calling
Temas de Filmes
Billy Elliot - Llamando a Londres
Billy Elliot - London Calling
Londres llama a las ciudades lejanasLondon calling to the faraway towns
Ahora que la guerra está declarada y la batalla se avecinaNow that war is declared-and battle come down
Londres llama al inframundoLondon calling to the underworld
Salgan del armario, todos ustedes chicos y chicasCome out of the cupboard, all you boys and girls
Londres llama, ahora no nos mirenLondon calling, now don't look at us
Toda esa falsa Beatlemanía ha desaparecidoAll that phoney Beatlemania has bitten the dust
Londres llama, ven que no tenemos ritmoLondon calling, see we ain't got no swing
Excepto por el sonido de ese palo de policía'Cept for the ring of that truncheon thing
(CORO)(::CHORUS::)
La era de hielo se acerca, el sol se acercaThe ice age is coming, the sun is zooming in
Los motores se detienen y el trigo escaseaEngines stop running and the wheat is growing thin
Un error nuclear, pero no tengo miedoA nuclear error, but I have no fear
Londres se está ahogando y yo vivo junto al ríoLondon is drowning-and I live by the river
Londres llama a la zona de imitaciónLondon calling to the imitation zone
Olvídalo, hermano, y hazlo soloForget it, brother, an' go it alone
Londres llama a los zombis de la muerteLondon calling upon the zombies of death
Deja de resistirte y respira profundamenteQuit holding out-and draw another breath
Londres llama y no quiero gritarLondon calling-and I don't wanna shout
Pero cuando estábamos hablando, te vi cabeceandoBut when we were talking-I saw you nodding out
Londres llama, ven que no tenemos momentos felicesLondon calling, see we ain't got no highs
Excepto por aquel con los ojos amarillosExcept for that one with the yellowy eyes
(CORO)(::CHORUS::)
Ahora entiende estoNow get this
Londres llama, sí, yo también estuve allíLondon calling, yeah, I was there, too
¿Y sabes qué dijeron? Bueno, algo de eso era ciertoAn' you know what they said? Well, some of it was true!
Londres llama en lo más alto del dialLondon calling at the top of the dial
Después de todo esto, ¿no me darás una sonrisa?After all this, won't you give me a smile?
Nunca me sentí tan parecido a...I never felt so much a' like



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Temas de Filmes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: