Traducción generada automáticamente

O Rei Leão - Hakuna Matata
Temas de Filmes
O Rei Leão - Hakuna Matata
Hakuna Matata!
What a wonderful phrase
Pumbaa:
Hakuna Matata!
Ain't no passing craze
It means no worries
For the rest of your days
It's our problem-free philosophy
Hakuna Matata!
Why, when he was a young warthog...
Pumbaa: When I was a young wart hoooog!
Very nice.
Pumbaa: Thanks!
He found his aroma lacked a certain appeal
He could clear the savannah after every meal
Pumbaa:
I'm a sensitive soul, though I seem thick-skinned
And it hurt that my friends never stood downwind
And oh, the shame
(--He was ashamed!--)
Pumbaa: Thoughta changin' my name
(--Oh, what's in a name?--)
Pumbaa:
And I got downhearted
(--How did you feel?--)
Pumbaa: Ev'rytime that I...
Pumbaa! Not in front of the kids!
Pumbaa: Oh... sorry.
Hakuna Matata!
What a wonderful phrase
Hakuna Matata!
Ain't no passing craze
Simba:
It means no worries
For the rest of your days
Pumbaa: Yeah, sing it, kid!
It's our problem-free philosophy...
Hakuna Matata!
Hakuna matata
(::Repeats::)
Simba:
It means no worries
For the rest of your days.
It's our problem-free philosophy
Hakuna Matata
(::Repeats::)
El Rey León - Hakuna Matata
Hakuna Matata!
¡Qué frase maravillosa!
Pumbaa:
¡Hakuna Matata!
No es una moda pasajera
Significa sin preocupaciones
Para el resto de tus días
Es nuestra filosofía libre de problemas
¡Hakuna Matata!
¿Por qué, cuando era un joven jabalí...
Pumbaa: ¡Cuando era un joven jabalí!
Muy bien.
Pumbaa: ¡Gracias!
Encontró que su aroma carecía de cierto atractivo
Podía limpiar la sabana después de cada comida
Pumbaa:
Soy un alma sensible, aunque parezca de piel gruesa
Y me dolía que mis amigos nunca se alejaran
Y oh, la vergüenza
(--¡Estaba avergonzado!--)
Pumbaa: Pensé en cambiar mi nombre
(--Oh, ¿qué hay en un nombre?--)
Pumbaa:
Y me sentí desanimado
(--¿Cómo te sentiste?--)
¡Pumbaa! ¡No delante de los niños!
Pumbaa: Oh... perdón.
Hakuna Matata!
¡Qué frase maravillosa!
Hakuna Matata!
No es una moda pasajera
Simba:
Significa sin preocupaciones
Para el resto de tus días
Pumbaa: ¡Sí, cántalo, chico!
Es nuestra filosofía libre de problemas...
Hakuna Matata!
Hakuna matata
(::Se repite::)
Simba:
Significa sin preocupaciones
Para el resto de tus días.
Es nuestra filosofía libre de problemas
Hakuna Matata
(::Se repite::)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Temas de Filmes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: