Traducción generada automáticamente

Escola de Rock - I Pledge Allegiance to The Band
Temas de Filmes
Escola de Rock - I Pledge Allegiance to The Band
Well you wanna get rid of me? Why, because I'm old?
You hate teachers? Is that what you're about?
No.
Well teachers like to play too and not only am I gonna play, I'm El Capitano.
And what I say goes, so put your
hands over your hearts. I pledge allegiance,
I pledge allegiance,
To the band,
to the band,
Of Mr. Shneebly,
of Mr. Sneebly,
And will not fight him,
and will not fight him,
For creative control,
for creative control,
And will differ to him on all issues related to the musical direction of the band,
*babbling*
Juramento a la Banda - Escuela de Rock
¿Quieres deshacerte de mí? ¿Porque soy viejo?
¿Odias a los profesores? ¿Eso es lo que piensas?
No.
Bueno, a los profesores también les gusta jugar y no solo voy a tocar, soy El Capitano.
Y lo que digo va, así que pongan sus manos sobre sus corazones. Juro lealtad,
Juro lealtad,
A la banda,
a la banda,
Del Sr. Shneebly,
del Sr. Sneebly,
Y no lo combatiré,
y no lo combatiré,
Por el control creativo,
por el control creativo,
Y le deferiré en todos los asuntos relacionados con la dirección musical de la banda,
*balbuceo*



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Temas de Filmes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: