Traducción generada automáticamente
Damages
Tems
Daños
Damages
En aquel entonces, cuando era un nuevo joven
Back then when I was a new youngie
Seguramente estabas intentando correr sobre mí
Surely you were tryna run on me
He estado, he estado yendo por mi cuenta
I've been, I been going on my own
He estado haciendo cosas desconocidas
I've been, I been doing things unknown
Desde el primer día que vuelves corriendo
Since the day one you running right back
Guarda el drama que corres fuera de la pista
Save the drama you running off track
Es una vida única, dime una vida
Is a one life, you tell me one life
Una vez me dices una oportunidad
One time you tell me one chance
Abre los ojos, abre los ojos, nena
Open your eyes, open your eyes, babe
¿Puedes ser sabio?
Can you be wise
Porque eres mi orgullo, nena
Cause you're my pride, babe
Estoy en camino, estoy huyendo, nena
I'm on the way, I'm on the run, babe
Déjame en paz, déjame en paz
Leave me alone, leave me alone
Recuérdelo ahora
Take it back now
Te puse ahí
I put you on there
Di que quieres tener la oportunidad de sostenerme
Say you wan chance to hold it on me
Voy a retenerlo
I finna hold it back
Gira a la derecha
Turn you right round
Tomando mi camino
Taking my way
Así que dime qué necesitas de mí ahora
So tell me what you need from me now
No soy lo que necesitas ser ahora
I'm not what you need to be now
Porque ya he terminado con eso
Cause I'm done with it now
No más daños ahora
No more damages now
Dije, dime qué necesitas de mí ahora
Said tell me what you need from me now
No soy lo que necesitas ser ahora
I'm not what you need to be now
Porque ya he terminado con eso
Cause I'm done with it now
No más daños, no, no
No more damages no no
No más daños
No more damage
En aquel entonces, cuando era niña
Back then when I was a baby girl
Yo era tuyo y tú eras mi mundo
I was yours and you were my world
Dime qué quieres hacer por mí ahora
Tell me what you wanna do for me now
Bájalo y te abrazaré
Take it down and I'll hold you
Para correr mi carrera
To run my race
¿Podrías llevarlo justo ahí?
Could you run it right there
Corre mi carrera
Run my race
¿Podrías llevarlo justo ahí?
Could you take it right there
He estado caído
I've been down
He estado corriendo justo ahí
I've been running right there
He estado fuera
I've been out
¿Podrías llevarlo allí?
Could you take it back there
Arriba esta noche, podría ser arriesgado
Pull up tonight I might be risky
Pero Mr Man olvida el whisky
But Mr Man forget the whiskey
Pero aún quieres volver conmigo
But you still wanna get back with me
Intentas ser con quien trato
You tryna be the one I deal with
No llames a mi teléfono, no eres un loco
Don't call my phone, you're not a mad man
Te perdiste el camino, Inna, la única oportunidad
You missed the way, Inna the one chance
Vivo mi vida no te necesito conmigo
I live my life don't need you with me
Sí, sí
Yeah yeah
Así que dime qué necesitas de mí ahora
So tell me what you need from me now
No soy lo que necesitas ser ahora
I'm not what you need to be now
Porque ya he terminado con eso
Cause I'm done with it now
No más daños ahora
No more damages now
Dije, dime qué necesitas de mí ahora
Said tell me what you need from me now
No estás donde tengo que estar ahora
You're not where I need to be now
Porque ya he terminado con eso
Cause I'm done with it now
No más daños, no, no
No more damages no no
No más daños
No more damage
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tems e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: