Traducción generada automáticamente
A View to A Kill
Ten Masked Men
Una vista para una muerte
A View to A Kill
Conocerte con una vista para una muerteMeeting you with a view to a kill
Cara a cara en lugares secretos siento el escalofríoface to face in secret places feel the chill
El anochecer me cubre pero sabes los planes que estoy haciendoNightfall covers me but you know the plans I'm making
Aún sobre el mar, ¿podría ser que la tierra entera se abra de par en par?Still over sea could it be the whole earth opening wide
Un por qué sagrado, un misterio que se abre dentroA sacred why a mystery gaping inside
Los fines de semana hasta quethe weekends why until we
Bailamos en el fuegoDance into the fire
Ese beso fatal es todo lo que necesitamosThat fatal kiss is all we need
Bailamos en el fuegoDance in the the fire
Al sonido fatal de sueños rotosTo fatal sounds of broken dreams
Bailamos en el fuegoDance in to the fire
Ese beso fatal es todo lo que necesitamosThat fatal kiss is all we need
Bailamos en el fuegoDance into the fire
La elección para ti es la vista para una muerteChoice for you is the view to a kill
Entre las sombras, el asesinato se mantiene quietoBetween the shades assassination standing still
Las primeras lágrimas de cristal caen como copos de nieve sobre tu cuerpoFirst crystal tears fall of snowflakes on your body
La primera vez en años para empapar tu piel con la mancha rosada de los amantesFirst time in years to drench your skin with lovers rosy stain
Una oportunidad para encontrar el fénix para la llamaA chance to find the phoenix for the flame
Una oportunidad para morir, pero ¿podemos?A chance to die but can we
Bailamos en el fuegoDance into the fire
Ese beso fatal es todo lo que necesitamosThat fatal kiss is all we need
Bailamos en el fuegoDance into the fire
Al sonido fatal de sueños rotosTo fatal sounds of broken dreams
Bailamos en el fuegoDance into the fire
Ese beso fatal es todo lo que necesitamosThat fatal kiss is all we need
Bailamos en el fuegoDance into the fire
Cuando todo lo que vemos es la vista para una muerteWhen all we see is the view to a kill
NadieAin't Nobody
Capturado sin esfuerzo, así fue como fue.Captured effortlesly. that's the way it was.
Sucedió tan naturalmente, no sabía que era amor.It happens so naturely. i did not know it was love.
Lo siguiente que sentí fuiste tú, abrazándome cercaThe next thing i felt was you. holding me close
¿Qué iba a hacer? Me dejé llevar.What was i gonna do. i let myself go.
Y ahora volamos entre las estrellas.And now we fly through the stars.
Quiero que esta noche dure para siempre.Want this night will last for ever.
He estado esperando por ti, ha sido tanto tiempo.I've been waiting for you. it's been so long.
Sabía exactamente qué haría cuando escuchara tu canción.I knew just what i would do when i heard your song.
Llené mi corazón con tu beso, me dio libertad.I fill my heart with your kiss. it gave me freedom.
Sabías que no podía resistirme, necesitaba a alguien.You knew i could not resist. i needed someone.
Y ahora volamos entre las estrellas.And now we're flying through the stars.
Espero que esta noche dure para siempre.I hope this night lasts for ever.
Nadie (nadie)Ain't nobody (nobody)
Me ama mejor (me ama mejor)Loves me better (loves me better)
Me hace felizMakes me happy
Me hace sentir de esta manera (nadie)Makes me feel this way (nobody)
Nadie (nadie)Ain't nobody (nobody)
Me ama mejor (que tú)Loves me better (than you)
Espero a que llegue la noche para traerte a mí.I wait for nighttime to come to bring you to me.
No puedo creer que sea yo. Estaba tan solo.Can't believe i'm the one. i was so lonely.
Siento que nadie puede sentir. Debo estar soñando.I feel like noone can feel. i must be dreamin'.
Quiero que este sueño sea real. Estoy en este sentimiento.I want this dream to be real. i'm in this feeling.
Hago mi deseo a una estrellaI make my whish upon a star
Y espero que esta noche dure para siempre.And hope this night will last for ever.
Nadie (nadie)Ain't nobody (nobody)
Me ama mejor (me ama mejor)Loves me better (loves me better)
Me hace feliz de esta maneraMakes me happy this way
Me hace sentir de esta manera (nadie)Makes me feel this way (nobody)
Nadie (nadie, cariño)Ain't nobody (nobody baby)
Me ama mejorLoves me better
NadieAin't nobody
Me ama mejor (que tú)Loves me better (than you)
Deseo que pongas tus brazos a mi alrededor.I wish you put your arms around me.
Sí, pones tus brazos a mi alrededor.Yeah you put your arms around me.
No puedo resistirme a esta dulce rendición.I can't resist this sweet surrender.
Oh, mi noche es tan cálida y tierna.Oh, my night's so warm and tender.
Nos miramos a los ojos.We stare into each others eyes.
Y lo que buscamos no es ninguna sorpresa.And what we seek is no surprise.
Tengo un sentimiento que la mayoría atesoraría.I've got a feeling most would treasure.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ten Masked Men y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: